Criar um Site Grátis Fantástico
Translate this Page

Rating: 4.6/5 (187 votos)

Partilhe esta Página

 

 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 


Machzor
Machzor

 

No lar:

Ao acordar deve-se refletir:

SHIVITI ADONAI LENEGDI TAMID.
"Tenho o ETERNO sempre diante de mim"

BIRCHOT HASHÁCHAR
BÊNÇÃOS DA MANHÃ


Homens: MODÊ / mulheres: MODÁ / ANI LEFANÊCHA, MELECH CHAI VECAIÁM, SHEHECHEZÁRTA BI NISHMATÍ BECHEMLÁ RABÁ EMUNATÊCHA.
Eu agradeço diante de Ti, Rei Vivo e Existente, por haver me retornado a alma com piedade. Grande é a Tua emuná em mim.

Berachá Al Netilat Yadaim:

Lava-se as mãos e pulsos com água limpa que nao ficou descoberta durante a noite de preferência com uma caneca ou similar, lava-se 3 vezes intercaladamnente começando a lavar pela mão direita.

Após lavar as mãos, reza-se:
BARUCH ATA ADONAI, ELOHÊNU MELECH HAOLAM, ASHER KIDESHÁNU BEMITSVOTÁV VETSIVÁNU AL NETILÁT IADÁIM.
Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus, Rei do Universo, por nos santificar com Tuas mitsvot e nos ordenar sobre o ato de lavar as mãos.

Berachá da criação

Enchuga-se as mãos e ao sair do banheiro após necessidades fisiológicas recita-se:

BARUCH ATA ADONAI, ELOHÊNU MELECH HAOLAM, ASHER IATSÁR ET HAADÁM BECHOCHMÁ UVARÁ VO NECAVIM NECAVIM, CHALULIM CHALULIM. GALUI VEIADÚA LIFNÊ CHISSÊ CHEVODÊCHA, SHEÍM IPATÊACH ECHAD MEHÊM O ISSATÊM ECHÁD MEHÊM, I EFSHÁR LEHITCAIÊM VELAAMÓD LEFANÊCHA.
BARUCH ATA ADONAI, ROFÊ CHOL BASSÁR UMAFLÍ LAASSOT.
Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus, Rei do Universo, que formaste o Homem com sabedoria e nele criaste orifícios e orifícios, cavidades e cavidades. É sabido e notório, diante do Teu trono glorioso, se um deles estiver bloqueado ou se um deles estiver aberto, não será possível sobreviver nem mesmo por um curto espaço de tempo. Bendito és Tu, A-do-nai, que cura toda carne e faz maravilhas.

Berachá da alma:

ELOHAI, NESHAMÁ SHENATÁTA BI TEHORÁ HI. ATÁ VERATÁ, ATÁ IETSARTÁ, ATÁ NEFACHTÁ BI, VEATÁ MESHAMERÁ BEKIRBÍ, VEATÁ ATID LITLÁ MIMÊNI, ULEHACH’ZIRÁ BI LEATÍD LAVÔ. COL ZEMÁN SHEHANESHAMÁ VEKIRBÍ, homens: MODÊ / mulheres: MODÁ/
ANI LEFANÊCHA, ADONAI ELOHAI VELOHÊ AVOTÁI, RIBON COL HAMAASSIM, ADON COL HANESHAMOT. BARUCH ATÁ ADONAI, HAMACHZÍR NESHAMOT LIFGARIM METIM.
Meu Deus, a alma que puseste dentro de mim é pura. Tu a criaste, Tu a formaste, Tu a insuflaste no meu interior e, ali, Tu a preservas. Em um certo momento Tu a tomarás de mim, para devolvê-la no futuro. Contudo, por todo o tempo em que a alma estiver dentro de mim, eu Te agradeço, Eterno, meu Deus e Deus dos meus antepassados, Mestre de todas as criaturas, Senhor de todas as almas viventes. Bendito sejas Tu, Eterno, por retornares as almas aos corpos .


Ao vestir o talit catan

BARUCH ATÁ A-DO-NAI E-LO-HÊNU MÊLECH HAOLÁM, ASHER KIDESHÁNU BEMITSVOTÁV VETSIVÁNU AL MITSVAT TSITSIT.

"Bendito és Tu, ó Senhor, nosso D’us, Rei do Universo, que nos santificou com Seus mandamentos e nos ordenou sobre a mitsvá de tsitsit ."

Ao envolver-se com o talit gadol:
BARCHI NAFSHI ET ADONAI, ADONAI ELOHAI GADÁLTA MEÓD,
HOD VEHADÁR LAVÁSHTA. OTÊ OR CASSALMÁ, NOTÊ SHAMÁIM
CAIERIÁ.
Agradeça ao Eterno, alma minha! Eterno meu Deus, Tu és tão grandioso, vestes Esplendor e Glória. Tu Te cobres de luz por vestimenta, estendes os céus como uma tenda.

Ao usar os tefilin:

MA YACAR CHASDECHÁ E-LO-HIM, UVENEI ADAM BETSEL. KENAFECHÁ YECHESSAYUN. YIRVEYUN MIDESHEN BETECHA, VENACHAL ADANECHA TASHKÊM, KI IMECHÁ MECOR CHAYIM, BEORECHÁ NIR‘É OR. MESHOCH CHASDECHÁ LEVODEECHÁ, VETSIDCATÊCHA LEYISHREI LEV.
"Como é preciosa Tua bondade, ó D’us; os filhos dos homens se refugiam na sombra de Tuas asas. Eles se saciarão com a delícia de Tua Casa e Tu lhes darás de beber do rio da Tua bem-aventurança. Pois Contigo está a Fonte da Vida, na Tua Luz veremos luz. Concede Tua Bondade para Teus conhecedores e Tua Justiça para os de coração reto."


Ao colocar o tefilin do braço:

Em pé, coloca-se o Tefilin da mão no braço mais fraco, na sua parte interna, voltado para o coração. Antes de apertar o nó, recita-se:
Baruch Atá Adonai, Elohênu Mêlech haolam, asher kideshánu bemitsvotav, vetsivánu lehaníach tefilin.
Bendito és Tu, Adonai, nosso Deus, Rei do Universo, que nos santificou com Seus mandamentos, e nos ordenou colocar tefilin.

Aperte a correia,dê duas voltas ao redor do bíceps no sentido externo do corpo e então de volta por baixo. E Continue enrolando a correia na mesma direção, sete vezes ao redor de seu antebraço, agora enrole a correia outra meia volta ao redor do antebraço e uma vez ao redor da palma, por fim, enrola-se o Tefilin da mão três vezes em torno do dedo médio, como se fosse uma aliança, e recita-se:
VEERASTÍCH LI LEOLÁM.
E Eu estabelecerei contigo (uma aliança) para sempre.
VEERASTÍCH LI BETSÉDEC UVEMISHPÁT, UVECHÉSSED UVERACHAMIM.
E Eu estabelecerei contigo (uma aliança) pela justiça e pela lei, pela bondade e pela generosidade.
VEERASTÍCH LI BEEMUNÁ, VEIADÁAT ET ADONAI.
E Eu estabelecerei contigo (uma aliança) pela emuná [crença]; e conhecerás o Eterno.


Ao colocar o tefilin da cabeça:

Coloca-se o Tefilin da cabeça entre os olhos, onde começam a nascer os cabelos, o nó traseiro preso à nuca, e recita-se
BARUCH ATA ADONAI, ELOHÊNU MELECH HAOLÁM, ASHER KIDESHÁNU BEMITSVOTÁV VETSIVÁNU AL MITSVÁT TEFILIN.
Bendito sejasTu,Eterno,nosso Deus,Rei do Universo,que nos santificaste com as Tuas mitsvot e nos ordenaste sobre a mitsvá dos Tefilin.

Ao adentrar a sinagoga:

MA TÔVU OHALÊCHA IAACÓV, MISHKENOTÊCHA ISRAEL. VAANI BERÓV CHASDECHÁ, AVÔ VETÊCHA, ESHTACHAVÊ EL HECHÁL CODSHECHÁ, BEIRATÊCHA. ADONAI, AHÁVTI MEÓN BETÊCHA, UMECÓM MISHCÁN KEVODÊCHA. VAANÍ ESHTACHAVÊ VEECHRÁA, EVRECHÁ
LIFNÊ ADONAI OSSÍ. VAANÍ, TEFILATÍ LECHÁ, ADONAI, ET RATSÓN, ELOHIM, BERÓV CHASDECHÁ; ANÊNI BEEMÊT ISHÊCHA.
Como são boas as tuas tendas, Iaacov, as Tuas moradas, Israel!E eu, por Tua imensa misericórdia, virei à Tua casa, me inclinarei diante do palácio da Tua Santidade, em reverência a Ti. Eterno, amo a
morada da Tua casa, o local do Santuário dedicado à Tua glória.
E eu me inclinarei e me prostrarei, e louvarei perante o Eterno, meu Criador.
E que eu seja a minha tefilá para Ti, Eterno; que este seja um momento propício, Deus, ouça-me com a Tua imensa bondade. Responde-me com a verdade da Tua redenção.

Adon Olam

Adôn olám asher malach, beterem kol yetzir nivra. Leêt naasá vecheftzo kol, azai melech shemo nikra.

Veacharei kichlot hakol, levado yimloch norá. Vehú hayá, vehú hoveh, vehú yihyê, betifará.

Vehú echad veen sheni, lehamshil lo lehachbirá. Beli reshit beli tachlit, velo haoz vehamisrá.

Vehu eli vechai goali, vetzúr chevlí beet tzará. Vehú nissí umanos li, menat kosi beyom ekrá.

Beyado afkid ruchi, beit ishan veairá. Veim ruchi gueviatí, Adonai li velo irá.

 

Tu és o Deus Eterno, que governou antes da criação. Na época Seu vai determinar diretamente o que ocorreu, você já estavam no poder.

E quando tudo o mais falhou, você ainda vai reinar majestosamente. Você era, você é, você estará em glória.
Você é único. Você não confiar ou comparar com qualquer outra. Você existe sem começo nem fim. Você sabe o poder que não pode ser visto ou experimentado em outros lugares.

Tu és o meu Deus. Você é o meu Redentor; minha rocha quando estou angustiado; a minha confiança; minha proteção; meu ajudante quando eu chamo em você.

Eu coloco minha alma em tuas mãos e confiar em você com ele dia e noite. Eu também confio com o meu corpo. Quando eu tenho Adonai, eu nunca deve temer.

 

BÊNÇÃOS DA MANHÃ


BARUCH ATÁ ADONAI, ELOHÊNU MELECH HAOLAM, ASHER NATÁN LASSECHVÍ VINÁ, LEHAVCHIN BEIN IOM UVEIN LAILA.
Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus, Rei Do Universo, pois deste ao galo a capacidade de distinguir entre o dia e a noite.


BARUCH ATÁ ADONAI, ELOHÊNU MELECH HAOLAM, SHEASSÁNI BETSALMÔ.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus, Rei Do Universo que me fizeste à Tua imagem.


BARUCH ATÁ ADONAI, ELOHÊNU MELECH HAOLAM, SHEASSÁNI ISRAEL.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus, Rei Do Universo que me fizeste [parte do povo de] Israel.


BARUCH ATÁ ADONAI, ELOHÊNU MELECH HAOLAM, SHEASSÁNI/ homens: BEN/ mulheres: BAT / CHORIN.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus, Rei Do Universo que me fizeste um ser livre.


BARUCH ATÁ ADONAI, ELOHÊNU MELECH HAOLAM, POKÊACH IVRIM.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus, Rei Do Universo que abres os olhos daqueles que estão cegos.


BARUCH ATÁ ADONAI, ELOHÊNU MELECH HAOLAM,MALBÍSH ARUMIM.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus, Rei Do Universo que vestes o necessitado.


BARUCH ATÁ ADONAI, ELOHÊNU MELECH HAOLAM, MATÍR ASSURIM.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus, Rei Do Universo que libertas o prisioneiro.


BARUCH ATÁ ADONAI, ELOHÊNU MELECH HAOLAM, ZOKÊF KEFUFIM.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus, Rei Do Universo que ergues ao abatido.


BARUCH ATÁ ADONAI, ELOHÊNU MELECH HAOLAM, ROCÁ HAÁRETS AL HAMÁIM.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus, Rei Do Universo que preservas o chão firme sobre as águas.


BARUCH ATÁ ADONAI, ELOHÊNU MELECH HAOLAM, SHEASSÁ LI COL TSORKÍ.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus, Rei Do Universo que forneces tudo o que necessito.


BARUCH ATÁ ADONAI, ELOHÊNU MELECH HAOLAM, HAMECHÍN MITSADE GÁVER.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus, Rei Do Universo que orientas os passos dos indivíduos.


BARUCH ATÁ ADONAI, ELOHÊNU MELECH HAOLAM, OZÊR ISRAEL BIGUEVURÁ.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus, Rei Do Universo que cinges o povo de Israel com a coragem.


BARUCH ATÁ ADONAI, ELOHÊNU MELECH HAOLAM, OTER ISRAEL BETIFARÁ.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus, Rei Do Universo que coroas o povo de Israel com a glória.


BARUCH ATÁ ADONAI, ELOHÊNU MELECH HAOLAM, HANOTÊN LAIAÊF CÔACH.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus, Rei Do Universo que dás vigor a ao cansado.

BARUCH ATÁ ADONAI, ELOHÊNU MELECH HAOLAM, HAMAAVÍR SHENÁ MEENÁI UTENUMÁ MEAFAPÁI. VIHI RATSON MILEFANÊCHA, ADONAI ELOHÊNU VELOHÊ AVOTÊNU,
SHETARGUILÊNU BETORATÊCHA, VEDABKÊNU BEMITSVOTÊCHA.
VEAL TEVIÊNU LÓ LlDÊ CHÊT, VELÓ LlDÊ AVERÁ VEAVÓN, VELÓ LlDÊ NISSAIÓN, VELÓ LlDÊ VIZAIÓN. VEAL TASHLET BÁNU IÉTSER HARÁ, VEHARCHIKÊNU MEADÁM RÁ UMECHAVÊR RÁ.VEDABKÊNU BEIÉTSER HATOV UVEMAASSIM TOVIM; VECHÓF ET ITSRÊNU LEHISHTABÊD LACH. UTNÊNU HAIOM UVECHOL IOM, LECHEN ULECHÉSSED ULERACHAMIM BEENÊCHA UVEEINÊ CHOL ROÊNU, VETIGMELÊNU CHASSADIM TOVIM. BARUCH ATA ADONAI, GOMÊL CHASSADIM TOVIM LEAMÔ ISRAEL.


Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus, Rei do Universo, pois retiras o sono dos meus olhos e a sonolência das minhas pálpebras.Que seja a Tua vontade, Eterno, meu Deus e Deus de meus antepassados, que sejamos instruídos conforme a Tua Torá e estejamos familiarizados com Tuas mitsvot. Não nos deixe cair nas mãos do pecado, da transgressão e da iniqüidade, da experiência [duvidosa] e do desprezo. E que o iétser hará não nos domine; afasta-nos das pessoas maldosas e das más companhias. Que cultivemos o iétser hatóv e as boas ações; de modo que a nossa conduta esteja voltada para Ti. Faça com que dediquemos o dia de hoje, e todos os dias, à alegria, à bondade e à compaixão, diante dos Teus olhos e diante dos olhos de todos, e recompensa-nos com boa vontade. Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus, Rei do Universo, que recompensas com boa vontade ao teu povo Israel.

Yehí ratson milefanêcha, A-do-nai E-lo-hai, v’E-lo-hê avotai, shetatsilêni, hayom uvchol yom, meazê
fanim, umeazut panim, meadam rá, umechaver rá, umishachen r á, umip êga r á; me áyin har á, mila-
shon hará, mimalshinut, meedut shêker, missin‘at haberiyot, mealilá, mimitá meshuná, mecholayim
ra’im, umimicrim ra’im, umi’Satan hamashchit, midin cashê, umibáal din cashê, ben shehu ven be-
rít, uven sheen ô ven berít; umidiná shel Guehinom.


Seja Tua vontade, A-do-nai, meu D-us e D-us de meus antepassados, salvar-me, neste dia e em todos os dias, de homens arrogantes e da arrogância, de um homem mau, de um mau companheiro, de um mau vizinho e de qualquer acidente; de um mau olhado, de uma língua má, de calúnia, de falso testemunho, de ódio humano, de denúncias, de morte prematura, de más doenças e de acidentes graves, do Adversário destruidor, de um julgamento severo e de um implacável oponente, seja ele um judeu] ou gentio; e do julgamento no guehinom.

 

BIRCOT HATORÁ
BÊNÇÃOS DA TORÁ

Baruch Atá A-do-nai, E-lo-hê-nu Mêlech haolam,asher kideshánu bemitsvotav, vetsivánu al divrê
Torá. Vehaarev n á, A-do-nai E-lo-h ê-nu, et divrê Toratechá befínu, uvfi chol amech á Bet Yisrael,
venihyê anáchnu vetseetsa ênu, vetseetsa ê chol amechá Bet Yisrael, culánu yodeê shemêcha, velo-
medê Toratechá lishmá. Baruch Atá A-do-nai, hamelamed Torá leamô Yisrael.


Bendito és Tu, A-do-nai, nosso D-us, Rei do Universo, que nos santificou com Seus mandamentos, e nos ordenou a respeito das palavras da Tor á. Faze agradáveis, portanto, nós Te suplicamos, A-do-nai, nosso D-us, as palavras de Tua Tor á em nossa boca e na boca de todo Teu povo, a Casa de Israel, para que n ós, com nossos descendentes e os descendentes de todo Teu povo, a Casa de Israel, possamos ser todos conhecedores de Teu nome e estudiosos de Tua Tor á com intenções puras. Bendito és Tu, A-do-nai, que ensina Torá a Seu povo Israel.


Baruch Atá A-do-nai, E-lo-hê-nu Mêlech haolam, asher báchar-bánu micol haamim, venátan-lánu et
Toratô. Baruch Atá A-do-nai, noten ha’Torá.
Bendito és Tu, A-do-nai, nosso D-us, Rei do Universo,que nos escolheu dentre todos os povos e nos outorgou Sua Torá. Bendito és Tu, A-do-nai, que outorga a Torá.


Vaydaber A-do-nai el Moshê lemor: Daber el Aharon veel banav lemor: “Co tevarechu et Benê Yisrael, amor lahêm: ‘Yevarechechá A-do-nai, veyishmerêcha. Yaer A-do-nai panav el êcha, vichunêca.
Yissá A-do-nai panav elêcha, veyassêm lechá shalom.’ Vessamu et shemi al Benê Yisrael, va’Ani avarechêm.”


D-us falou a Mosh ê, dizendo: Fala a Aharon e a seus filhos, dizendo: “Assim abençoareis os Filhos de Israel’, dizendo-lhes: ‘A-do-nai te abençoe e te guarde. Faça A-do-nai resplandecer Sua face sobre ti e te agracie. Dirija A-do-nai Sua face sobre Ti e te dê paz.’ Eles porão Meu nome sobre os Filhos de Israel; e Eu os abençoarei.”


Êlu devarim sheen lahêm shiur: hapeá, vehabicurim, vehar’ayon, ugmilut chassadim, vetalmud Torá.
Êlu devarim sheadam ochel peroteh êm baolam hazê, vehakêren kayêmet la’Olam ha’Bá; veêlu hen:
kibud av vaêm, ugmilut chassadim, vehashcamat bet hamidrash shacharit vearvit, vehachnassat
orechim, uvicur cholim, vehachnassat calá, vehal vayat hamet, ve‘iyun tefilá, vahavaat shalom sheben adam lachaver ô, uven ish le ‘ishtô; vetalmud Torá kenêgued culam.


Essas são as coisas que não têm medida fixa: deixar a colheita da beira do campo para os pobres, as primícias, aparecimento [diante de D-us nas Três Festas de Peregrinação], atos de benevolência e o estudo de Torá.
Essas são as coisas cujos frutos [ “juros”] o homem goza neste mundo, enquanto o “capital” fica para ele no Mundo Vindouro; elas são: honrar pai e mãe, atos de benevolência, freqüência diligente à Casa de Estudos [sinagoga] de manhã e ao anoitecer, hospitalidade para com os visitantes, visitar os doentes, dotar a noiva, acompanhar o morto, concentra ção na prece, promover a paz entre o homem e seu semelhante e entre marido e mulher; mas o estudo de Torá vale como todas juntas.

Ana Bechôach
Ana bechôach - Rogamos-Te que, com o poder e a grandeza da Tua
destra, desates (as ataduras) do cativeiro – (Israel de seu exílio).
Aceita o clamor (a prece) do Teu povo; fortalece-nos, purifica-nos ó
Deus Temível.
Rogamos-Te, ó Poderoso (Deus), aqueles (os Filhos de Israel) que defen-
dem a Tua Unicidade – que os protejas como a menina dos olhos.
Abençoa-os (com dinheiro), purifica-os (de pensamentos maus), a com-
paixão da Tua justiça concede-lhes sempre.
Ó Poderoso (e) Santo, com a Tua grande bondade conduze o Teu povo.
Único (e) Sublime, volta-Te para o Teu povo, que (sempre) lembra (de-
clara) a Tua Santidade.
Aceita a nossa súplica e ouve o nosso clamor, (Aquele) Que conhece os
mistérios.
À meia voz: Bendito é o Nome da glória de Seu Reino para todo o sempre.

 

Ana bechôach, guedulat yeminecha, tatir tserurá.
Cabel rinat, amecha saguevênu, taharênu norá.
Ná guibor, doreshê yichudecha, kevavat shomrem.
Barechem taharem, rachamê tsidcatecha, tamid gomlem.
Chassin cadosh, berov tuvechá, nahel adatecha.
Yachid gueê, leamechá penê, zocherê kedushatecha.
Shav’atênu cabel, ushmá tsaacatênu, yodea taalumot


Nefilat Apáyim

Ledavid - (Um Salmo) De David581. A Ti, ó Hashem, elevo a minha
alma. Meu Deus, em Ti confio. Não me deixes passar vexame nem que
os meus inimigos triunfem (regozijando-se) sobre mim. Que todos os que
em Ti esperam (colocando sua confiança em Ti) não sejam humilhados;
que sejam envergonhados os que atraiçoam em vão. Os Teus cami-
nhos, ó Hashem, faze-me conhecer; ensina-me Tuas veredas. Guia-me
na Tua verdade e ensina-me, porque Tu és o Deus da minha salvação;
em Ti espero todo o dia. Lembra-Te das Tuas misericórdias, ó Hashem,
e das Tuas bondades, porque existem desde a eternidade. Das transgres-
sões da minha mocidade e das minhas iniqüidades, não Te lembres. De
acordo com Tua benignidade lembra a meu favor (meus bons atos), em
consideração a Tua bondade, ó Hashem. Bom e reto é Hashem, por isso
mostrará aos pecadores o caminho (do arrependimento). Conduzirá os
humildes no juízo, ensinará aos humildes Seu caminho. Todas as vere-
das de Hashem são bondade e verdade, para os que guardam Sua Aliança
e os Seus testemunhos. Em consideração a Teu Nome, ó Hashem, perdoa
a minha iniqüidade, embora ela seja grande 583. Quem é o homem temente a Hashem? A ele (Deus) ensinará o caminho a esco-
lher. Sua alma repousará no bem e sua descendência herdará a terra.
O segredo de Hashem é para os que O temem, e Sua Aliança (Ele) os
fará conhecer. Os meus olhos estão (dirigidos) sempre a Hashem, pois
Ele tirará da rede (de armadilha) os meus pés. Volta-Te para mim e tem
piedade de mim, porque estou só e aflito. As preocupações do meu co-
ração se têm ampliado; tira-me das minhas angústias. Olha para mi-
nha aflição e para minha labuta, e perdoa todos os meus pecados. Olha
para meus inimigos, porque são muitos – e com ódio cruel me detestam.
Guarda a minha alma e salva-me; não seja eu envergonhado, porquan-
to me refugiei em Ti. Que a perfeita inocência (integridade) e a retidão
me protejam, porque espero em Ti. Redime, ó Deus, a Israel de todas
as suas aflições


Recita-se sentado:


Ledavid, Elecha Adonay nafshi essá. Elohay Bechá vatáchti, al evosha, al
yaáltsu oyevay li. Gam col covecha lô yevôshu, yevôshu haboguedim recam.
Derachecha Adonay hodiêni, orchotecha lamedêni. Hadrichêni vaamitecha
velamedêni ki Atá Elohê yish’i, Otechá kivíti col hayom. Zechor rachamecha
Adonay vachassadecha, ki meolam hema. Chatot neuray ufshaay al tizcor,
kechasdechá zechor li Áta, lemáan tuvechá Adonay. Tov veyashar Adonay, al
ken yorê chataim badárech. Yadrech anavim bamishpat, vilamed anavim dar-
cô. Col orchot Adonay chêssed veemet, lenotserê veritô veedotav. Lemáan
Shimchá Adonay, vessalachtá laavoni ki rav hu. Mi zê haish yerê Adonay, yorênu bedêrech yivchar. Nafshô betov talin, vezar’ô yírash
árets. Sod Adonay lireav, uvritô lehodiam. Enay tamid el Adonay, ki Hu yotsi
merêshet raglay. Penê elay vechonêni, ki yachid veani áni. Tsarot levavi
hirchívu, mimetsucotay hotsiêni. Reê onyi vaamali, vessá lechol chatotay. Reê
oyevay ki rábu, vessin’at chamás seneúni. Shomrá nafshi vehatsilêni, al evosh
ki chassíti Vach. Tom vayôsher yitserúni, ki kiviticha. Pedê Elohim et Yisrael,
micol tsarotav

TACHANUN
Não se deve conversar entre a Amidá e o Tachanun, exclusivamente
quando há uma interrupção e ocupação com outras coisas; porém é per-
mitido conversar de maneira fortuita (Shulchan Aruch 131, 1 e Mishná Be-
rurá, saif catan 1). Esta proibição difere daquela de Pessukê Dezimrá e
Keriat Shemá, quando é terminantemente proibido conversar, mesmo de
maneira casual.


Viduy

Ana - Rogamos, ó Hashem, nosso Deus e Deus de nossos pais, que
chegue perante Ti nossa oração e não Te ocultes de nossa súplica, pois
não somos (tão) insolentes nem (tão) obstinados de dizer perante Ti, ó
Hashem, nosso Deus e Deus de nossos pais: “Nós somos justos e não pe-
camos”. Pelo contrário; transgredimos, cometemos iniqüidades e peca-
mos – nós, nossos pais 558 e os membros de nossas casas:
Pecamos (fomos culpados) 559, traímos (o Criador), roubamos, dis-
semos calúnias e maledicências 560, desviamos o que era reto (cometendo iniqüida-
des), e causamos perversidade (fizemos outros pecarem), fomos per-
versos (transgredimos intencionalmente), extorquimos, forjamos fal-
sidades e trapaceamos, aconselhamos idéias más, mentimos,
zangamo-nos, escarnecemos (ridicularizamos os outros), rebelamo-
nos, desobedecemos Tuas palavras, enfurecemos, cometemos adulté-
rio, desviamo-nos (do serviço Divino), pecamos propositadamente
(para satisfazer nossos desejos), pecamos com rebeldia, fizemos estra-
gos, oprimimos (o próximo), trouxemos pesar (magoamos) pai e mãe,
teimamos, agimos com maldade, corrompemos, procedemos abomina-
velmente, extraviamo-nos e fizemos outros se desencaminharem e
desviamo-nos dos Teus bons mandamentos e estatutos, mas não nos
trouxe benefícios (não valeu a pena). Mas Tu és justo 561 em tudo
quanto vêm sobre nós (o que acontece conosco), pois agiste com ver-
dade e nós é que causamos perversidade .

Ana Adonay Elohênu Velohê avotênu, tavô Lefanecha tefilatênu veal
tit’alam malkênu mitechinatênu, sheen anáchnu azê fanim ucshê oref lomar Lefa-
necha Adonay Elohênu Velohê avotênu tsadikim anáchnu velô chatánu, aval cha-
tánu, avínu, pashánu anáchnu vaavotênu veanshê vetênu. Ashámnu, bagádnu,
gazálnu, dibárnu dôfivelashon hará, heevínu, vehirshánu, zádnu, chamásnu, tafálnu shêker umirmá,
yaátsnu etsot raot, kizávnu, caásnu, látsnu, marádnu, marínu devarecha, niátsnu,
niáfnu, sarárnu, avínu, pashánu, pagámnu, tsarárnu, tsiárnu av vaem, kishínu oref,
rashánu, shichátnu, tiávnu, taínu vetiatánu vessárnu mimitsvotecha umimishpatecha
hatovim velô sháva lánu. Veatá tsadic al col habá alênu, ki emet assita vaanáchnu
hirshánu.

El êrech - Deus, Tu és demorado em irar-Te e o Senhor da mise-
ricórdia; a grandeza da Tua misericórdia e bondade Tu fizeste conhecer
ao humilde563 (Moshê) no passado. E assim está escrito na Tua Torá564:
“e desceu565 Hashem numa nuvem e se estabeleceu ali junto a ele, (faça
uma pausa entre “Beshem” – em Nome – e “Hashem”) e proclamou com o
Nome – Hashem566.” E ali está mencionado 567:

El êrech apáyim Atá uváal harachamim, guedulat rachamecha
vachassadecha hodata leanav mikedem. Vechen catuv Betoratach, vayêred
Adonay beanan vayityatsev imô sham, vayicrá Beshem Adonay, vesham
neemar.


Avínu malkênu - Nosso Pai, nosso Rei, Tu és nosso Pai. Nosso Pai,
nosso Rei, não temos outro rei senão Tu. Nosso Pai, nosso Rei, apieda-
Te de nós. Nosso Pai, nosso Rei, agracia-nos e atende-nos, embora não
tenhamos (boas) ações. Age para conosco com bondade, em considera-
ção a Teu grande Nome e salva-nos. E nós não sabemos o que (mais)
fazer, (mas) para Ti levantamos nossos olhos 588. Lembra-Te da Tua com-
paixão, ó Hashem, e da Tua benevolência, pois existem desde toda a
eternidade. Possa Tua benevolência, Hashem, estar sobre nós, con-
forme temos esperado em Ti . Não recordes contra nós as iniqüidades
dos ancestrais; rapidamente antecipe para nós Tua compaixão, porque
empobrecemos e nos enfraquecemos muito. A nossa ajuda está no
Nome do Hashem, Criador dos Céus e da Terra. Favorece-nos, ó
Hashem, favorece-nos, porque estamos fartos de desprezo. Em (tem-
pos de) ira, recorda-Te de misericórdia. Em (tempos de) ira, recorda-
Te do amor (de Avraham) . Em (tempos de) ira, recorda-Te da Akedá
(de Yitschac). Em (tempos de) ira, recorda-Te da inocência (de Yaa-
cov). Hashem: Salva! O Rei nos atenderá no dia em que chamarmos.
Pois Ele conhece nosso instinto e está lembrado que somos pó. Aju-
da-nos, Deus da nossa salvação, pela Glória de Teu Nome, e socorre-nos e perdoa os
nossos pecados, em consideração a Teu Nome.

        
Avínu malkênu avínu Áta, avínu malkênu en lánu mêlech elá Áta, avínu
malkênu rachem alênu, avínu malkênu chonênu vaanênu ki en bánu maassim, assê
imánu chêssed lemáan Shimchá hagadol vehoshiênu. Vaanáchnu lô nedá má naas-
sê ki Alecha enênu. Zechor rachamecha Adonay vachassadecha, ki meolam hema.
Yehi chasdechá Adonay alênu, caasher yichálnu Lach. Al tizcor lánu avonot risho-
nim, maher yecadmúnu rachamecha, ki dalônu meod. Ezrênu BeshemAdonay ossê
shamáyim vaárets. ChonênuAdonay chonênu, ki rav savánu vuz. Berôguez rachem
tizcor, berôguez ahavá tizcor, berôguez akedá tizcor, berôguez temimut tizcor.
Adonay hoshia hamêlech yaanênu veyom cor’ênu. Ki Hu yadá yitsrênu, zachur ki
afar anáchnu. Ozrênu Elohe yish’ênu al devar kevod Shemecha, vehatsilênu vechaper al chatotênu lemáan Shemecha.

TACHANUN PARA SEGUNDAS E QUINTAS


El mêlechyoshev al kissê rachamim umitnaheg bachassidut, mochel avonot
amô, maavir rishon rishon, marbê mechilá lachataim uslichá laposheim. Ossê
tsedacot im col bassar verúach, lô cheraatam lahem gomel. El horetánu lomar mi-
dot shelosh esrê, zechor lánu hayom berit shelosh esrê, kemô shehodáta leanav
mikedem, vechen catuv Betoratach, vayêred Adonay beanan vayityatsev imô
sham, vayicrá Veshem Adonay, vesham neemar:

Vayaavor Adonay al panav vayicrá. Adonay, Adonay, El rachum vechanun
êrech apáyim verav chêssed veemet, notser chêssed laalafim nossê avon vafesha
vechataá venakê.
Anshê emuná avádu, baim bechôach maassehem, guiborim laamod
bapêrets, dochim et haguezerot. Hayu lánu lechomá ulmachsê beyom záam.
Zoachim af belachasham, chemá atseru beshaveam. Têrem keraucha anitam,
yodeim laator ulratsot. Keav richamta lemaanam, lô heshivota penehem recam.
Merov avonênu avadnum, neesfu mênu vachataênu. Sáu hema limnuchot,
azevu otánu laanachot

Vayaavor -

E Hashem passou perante ele e proclamou:
“Hashem, Hashem, 1) Deus, 2) compassivo 3) e generoso, 4) demo-
rado 5) em irar-Se, 6) abundante em beneficência 7) e verdade. 8) Ele
guarda a bondade 9) para milhares (de gerações), 10) perdoa a iniqüi-
dade 11) e o pecado 12) e a transgressão 13) e absolve (aqueles que se
arrependem)”.
O indivíduo que está rezando sem minyan continua a partir daqui:
Anshê -

Homens de fé desapareceram (da Terra) – (aqueles que)
vinham perante Ti (com preces e súplicas) com a força de suas boas
ações; valentes, capazes de fecharem a brecha 606, afastavam os maus
decretos. Eram para nós uma muralha (de proteção), um refúgio no dia
da ira607. Aplacavam a ira com suas preces, detinham a cólera com seus
brados. Antes de Te chamarem, já lhes atendias; sabiam como rogar e
apaziguar. Como um pai apiedaste-Te em consideração a eles; não os
fizeste retornar sem nada. Mas pelas nossas inúmeras iniqüidades, nós
os perdemos; afastaram-se de nós por nossos pecados. Partiram ao seu
repouso, deixando-nos em lamentos.

Lamnatsêach677 -

Ao regente (i. é, os levitas que tocavam e canta-
vam no Templo) um salmo de David 678! Que Hashem te responda no dia
da angústia; que te fortaleça (a menção do) o Nome do Deus de Yaacov.
Enviar-te-á socorro do Santuário, e de Tsiyon amparar-te-á. Ele Se lem-
brará de todas as tuas oferendas de farinha, e a teus holocaustos679 con-
sidera-los-á amplos (generosos), Sela! Que te conceda conforme teu co-
ração (deseja), e que todo o teu plano, Ele realize. Que nos alegremos
pela tua salvação e em Nome do nosso Deus hastearemos estandartes;
que Hashem realize todos os teus pedidos. Agora sei que Hashem salva
o Seu ungido 680; Ele lhe responderá (atenderá) de Seu sagrados Céus,
com a poderosa salvação de Sua destra. Uns confiam em carros e ou-
tros, em cavalos, mas nós – do Nome de Hashem, nosso Deus nos lem-
braremos. Eles681 se curvam e caem, mas nós nos levantamos e nos
animamos. Hashem, salva! Que o Rei nos atenda no dia em que cha-
marmos.

Lamnatsêach mizmor Ledavid. Yaanchá Adonay beyom tsará,
yessaguevchá Shem Elohê Yaacov. Yishlach ezrechá micôdesh, Umitsiyon
yis’adeca. Yizcor col minchotecha veolatechá yedashenê sela. Yiten lechá
chilvavecha vechol atsatechá yemalê. Neranená bishuatecha Uvshem Elohênu
nidgol, yemalê Adonay col mish’alotecha. Atá yadáti ki hoshia Adonay meshichô,
yaanêhu mishemê codshô, bigvurot yesha yeminô. Ele varêchev veele vassussim,
vaanáchnu Beshem Adonay Elohênu nazkir. Hema careú venafálu, vaanáchnu
cámnu vanit’odad. Adonay hoshia, hamêlech yaanênu veyom cor’enu.

336
Na casa de enlutados, os primeiros dois versículos do Uvá Letsiyon são
omitidos e todos começam a partir de “Veatá cadosh –
Na casa de enlutados começa-se daqui:


E Tu és Santo e esperas os louvores de Israel 687. E clama um (anjo)
ao outro688, e diz: Santo! Santo! Santo é Hashem (Senhor) dos Exércitos;
está repleta, toda a Terra, de Sua glória 689! E eles recebem (consenti-
mento) um do outro e dizem: Sagrado nos mais altos Céus Supremos, a
habitação da Sua Divina Presença; Sagrado na Terra, uma obra do Seu
poder; Sagrado eternamente, para todo o sempre é Hashem, (Senhor) dos
Exércitos; repleta está toda a Terra do esplendor de Sua Glória 690. E er-
gueu-me um vento e ouvi

Uvá Letsiyon goel ulshavê fesha Beyaacov, neum Adonay. Vaani zot beriti
otam amar Adonay, ruchi asher alecha udvaray asher sámti beficha, lô yamúshu
mipicha umipi zar’achá umipi zera zar’achá amar Adonay meatá vead olam.
Na casa de enlutados começa-se daqui:
Veatá cadosh, yoshev tehilot Yisrael. Vecará zê el zê veamar, cadosh,
cadosh, cadosh Adonay Tsevaot, melô chol haárets kevodô . Umcabelin
den min den veamerin, cadish bishmê meromá ilaá bêt Shechintêh, cadish al ar’á
ovad guevurtêh, cadish lealam ul’almê almayá. Adonay Tsevaot malyá chol ar’á
ziv yecarêh. Vatissaêni rúach vaeshmá.

BARECHU
Barechu é recitado somente na presença de um minyan (quorum de dez
homens maiores de treze anos). Quando o chazan recita o Cadish, ele diz
Barechu. Quando os enlutados o recitam, eles também dizem Barechu.
Ao pronunciar a palavra “Barechu”, eles se curvam; ao pronunciar a pa-
lavra Hashem, eles se endireitam. A congregação então responde “Baruch
Hashem Hamevorach leolam vaed”. Os enlutados repetem “Baruch Ha-
shem Hamevorach leolam vaed”.
Sefaradim: Ao dizer a palavra “barechu”, o chazan e os enlutados se
curvam; ao dizer a palavra Hashem eles se endireitam. Os congregantes
respondem sentados: “Baruch Hashem Hamevorach leolam vaed”, levan-
tando-se um pouco. O chazan e os enlutados então repetem “Baruch Ha-
shem Hamevorach leolam vaed”.
Ashkenazim: Ao dizer a palavra “barechu” os enlutados se courvam;
ao dizer a palavra Hashem, eles se endireitam. Os congregantes respon-
dem em pé, curvando-se 912 ao dizer “baruch” e endireitando-se ao dizer
Hashem. Em seguida os enlutados repetem curvando-se ao dizer “baruch”
e endireitando-se ao dizer Hashem.
Os enlutados ou o chazan declaram em voz alta 913:
Barechu - Bendizei Hashem, Que é abençoado.
A congregação responde:
Baruch - Bendito é Hashem Que é abençoado para todo o sempre.
Os enlutados ou o chazan repetem 914:
Baruch - Bendito é Hashem Que é abençoado para todo o sempre.
A L Ê N U 9 1 5
Alênu é recitado em pé 916 (Ben Ish Chay, Ki Tissá, §18).
Alênu - Está sobre nós (o dever de) louvar ao Senhor de tudo, atri-
buir grandeza ao Moldador da Criação; Que não nos fez como as na-
ções do mundo e não nos estabeleceu como as outras famílias da Ter-
ra917; Que não pôs o nosso quinhão como o deles, nem o nosso destino
Shachrit
405
O chazan e os que recitaram o Cadish declaram:
Barechu et Adonay hamevorach.
A congregação responde:
Baruch Adonay hamevorach leolam vaed.
O chazan e os que recitaram o Cadish repetem:
Baruch Adonay hamevorach leolam vaed.
Alênu leshabêach laadon hacol, latet guedulá leyotser bereshit; shelô
assánu kegoyê haaratsot velô samánu kemishpechot haadamá. Shelô sam
chelkênu cahem vegoralênu kechol hamonam. Shehem mishtachavim lahêvel varic umitpalelim el el lô yoshia;
(faça uma pausa e, ao dizer “vaanáchnu mishtachavim”, curve-se um pouco)
vaanáchnu mishtachavim lifnê mêlech malchê hamelachim, Hacadosh Baruch Hu.
Shehu notê shamáyim veyossed árets, umoshav yecarô bashamáyim mimáal,
ushchinat uzô begovhê meromim, Hu Elohênu veen od acher. Emet malkênu
veefes zulatô, cacatuv Batorá, veyadatá hayom vahashevotá el levavecha ki
Adonay hu Haelohim bashamáyim mimáal veal haárets mitáchat, en od.

 

A L Ê N U

Alênu - Está sobre nós (o dever de) louvar ao Senhor de tudo, atri-
buir grandeza ao Moldador da Criação; Que não nos fez como as na-
ções do mundo e não nos estabeleceu como as outras famílias da Ter-
ra917; Que não pôs o nosso quinhão como o deles, nem o nosso destino

Shemá

Shemá Yisrael, Adonai Elohênu, Adonai Echad.

Baruch shem kevod malchutô leolam vaed.
Bendito seja o nome da glória de Seu reino para todo eterno sempre.

Veahavtá et Adonai Elohêcha, bechol levavechá, uvchol nafshechá, uvchol meodêcha. Vehayu ha-
devarim haêle asher Anochi metsavechá hayom al levavêcha. Veshinantam levanêcha vedibartá bam,
beshivtechá bevetêcha, uvlechtechá vadêrech, uveshochbechá, uvcumêcha. 10Ucshartam leot al yadêcha, vehayu letotafot ben enêcha. Uchtavtam al mezuzot betêcha, uvish’arêcha.

Vehayá im shamôa tishmeú el mitsvotai asher Anochi metsavê et’chêm hayom, leahavá et Ado-
nai Elohechêm ul’ovdô, bechol levavchêm uvchol nafshechêm. Venatati metar artsechêm be’itô
yorê umalcosh, veassaftá deganêcha vetiroshechá veyits’harêcha. Venatati êssev bessadechá livhemtêcha, veachaltá vessavá’ta. Hishameru lachêm pen yiftê levavchêm, vessartêm vaavadtêm elo-
him acherim vehishtachavitêm lahêm. Vechará af Adonai bachêm veatsar et hashamáyim velô yihyê
matar vehaadamá lo titen et yevuláh, vaavadtêm meherá meal haárets hatová asher Adonai noten
lachêm. Vessamtêm et devarai êle al levavchêm veal nafshechêm, 12ucshartêm otam leot al yedchêm vehayu letotafot ben enechêm. Velimadtêm otam et benechêm ledaber bam, beshivtechá bevetêcha
uvlechtechá vadêrech uveshochbechá uvcumêcha. Uchtavtam al mezuzot betêcha uvish’arêcha. Le-
máan yirbu yemechêm vimê venechêm al haadamá asher nishbá Adonai laavotêchem latet lahêm, kimê hashamáyim al haárets.

Vayômer Adonai el Moshê lemor: Daber el Benê Yisrael veamartá alehêm veassu lahêm tsitsit al canfê
vigdehêm ledorotam, venatenu al tsitsit hacanaf petil techêlet. Vehayá lachêm letsitsit, ur’itêm otô, uzchartêm el col mitsvot Adonai, vaassitêm otam, velô tatúru acharê levavchêm veacharê enechêm
asher atêm zonim acharehêm. Lemáan tizkeru vaassitêm et col mitsvotai, vihyitêm kedoshim
l’Elohechêm. Ani Adonai Elohechêm asher hotsêti et’chêm meêrets Mitsráyim lihyot lachêm l’Elohim,
Ani Adonai Elohechêm. Ani Adonai Elohechêm.
Emet.

Ouve, Israel, Adonai é nosso Deus, Adonai é Um.

Amarás a Adonai, teu Deus, com todo teu coração, com toda tua alma e com todo teu poder [tuas posses]. Estas palavras que Eu te ordeno hoje ficarão sobre teu coração. As ensinarás a fundo aos teus filhos e falarás a respeito delas, estando em tua casa e andando por teu caminho, e ao te deitares e ao
te levantares. [Deverás] atá-las como sinal sobre tua mão e serão por tzitzit entre teus olhos. E as escreverás sobre os umbrais de tua casa e em teus portões.

Acontecerá, se obedecerdes diligentemente Meus preceitos, que Eu vos ordeno neste dia, de amar a Adonai, vosso Deus, e servi-Lo com todo vosso coração e com toda vossa alma; então darei a chuva para vossa terra a seu tempo, a chuva precoce e a chuva tardia; colherás teu grão, teu mosto e teu
azeite. Darei erva em teu campo para teu gado, e comerás e te saciarás. Guardai-vos para que vosso coração não seja seduzido e desvieis e sirvais outros deuses e vos prostreis diante deles. Pois então se inflamará contra vós a ira de Adonai, e Ele fechará os céus e não haverá chuva, e a terra nãodará seu produto. Então perecereis rapidamente da boa Terra que Adonai vos dá. Portanto, colocai estas Minhas palavras sobre vosso coração e sobre vossa alma, e atareis como sinal sobre vossa mão e serão por tzitzit entre vossos olhos. E as ensinareis a vossos filhos, a falar a respeito delas, estando em tua casa e andando por teu caminho, e ao te deitares e ao te levantares. E as escreverás sobre os umbrais de tua casa e em teus portões. A fim de que se multipliquem vossos dias e os dias de vossos filhos na Terra que jurou Adonai a vossos antepassados dar-lhes por todo o tempo em que os Céus estiverem sobre a Terra.


Disse Adonai a Moshê o seguinte: Fala aos filhos de Israel e dize-lhes que façam para si franjas nos cantos de suas ves- timentas, por todas suas gerações. Prenderão na franja de cada borda um cordão azul-celeste. Serão para vós por tsitsit e os olhareis e recordareis todos os preceitos de Adonai, e os cumprireis; e não seguireis atrás de vosso coração e atrás de vossos olhos, por meio dos quais vos desviareis. Para que vos lembreis e cumprais todos Meus mandamentos e sejais santos para vosso Deus. Sou Adonai, vosso Deus, que vos tirou da terra do Egito para ser vosso Deus. Eu, Adonai, sou vosso Deus. Eu, Adonai, sou vosso Deus. É verdade.

Amidá

 

AMIDÁ

Shemonê Esrê – Amidá – A Grande Oração.

Adonai sefatai tiftach, ufí iaguid tehilatecha.

Eterno!, abre os meus lábios e minha boca proclamará o Louvor a Ti!

1ª Benção - אבות, Avot - Benção dos Patriarcas

Baruch atá Adonai Eloheinu veelohei avoteinu, elohei Avraham, elohei Yitzchak, veelohei Yaakov, hael hagadol hagibor vehanorá, el elyon, gomeil chassadim tovim, vekonê hakol, vezocher chasdei avot, umevi goel livnei veneihem, lemaan shemo beahavá.Melech ozer umoshia umaguên. Baruch atá Adonai, magên Avrahám.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus e Deus de nossos pais; Deus de Abraão, Deus de Isaac e Deus de Jacob, o Grande, o Poderoso e Temível Deus; Altíssimo D-us que outorga bondades, que tudo cria e que recorda os atos de bondade dos Patriarcas e que contra grande amor fará vir um Redentor aos filhos de seus filhos, por amor do Seus nome. Ó Rei, Auxiliador, Salvador e Escudo! Bendito sejas Tu, Eterno, Escudo de Abraão

2ª Benção - Benção do Todo-Poderoso

Atá guibor leolám Adonay, mechayê meitim atá, rav lehoshia.

inverno - Mashiv Haruach Umoríd Hagueshêm

verão - Veten Berachá


Mechalkel chayim bechessed, mechayê metím berachamim rabim, somech noflim, verofe cholim, umatír assurim, umekayêm emunatô lishenei afár, mi chamokha baal guevurot umi domê lakh, melech memít umechayê umatzmiach yeshuá.

Veneemán atá lehachayot metim. Baruch atá Adonai, mechayê hametím.

Tu, Eterno, és Poderoso para sempre; Tu ressuscitas os mortos; Tu és Poderoso para salvar.

No verão: Tu fazer cair o orvalho.

No inverno: Tu fazes soprar o vento e cair a chuva.

Tu sustentas os vivos com amorosa bondade, Tu ressuscitas os mortos com imensa misericórdia, amparas os que estão caindo, cura os doentes, libertas os cativos e cumpres a Tua promessa aos que dormem no pó. Quem é como Tu, ó Poderoso?

3ª Benção - Benção da Santificação de Deus

Atá kadosh veshimchá kadosh, ukedoshim bechol yom yehalelucha sela. Baruch atá Adonai, hael hakadosh.

Tu és santo e Teu Nome é santo; e seres santos Te louvam diariamente por toda a eternidade. Bendito sejas Tu, Eterno, Deus santo.

4ª Benção - Benção da Sabedoria

Tu graciosamente dás o conhecimento ao homem e ensinas aos mortais a compreensão. Concede-nos, graciosamente, de Ti, sabedoria, compreensão e conhecimento. Bendito sejas Tu, Eterno, que dás graciosamente o conhecimento.

Atá chonên leadam daat umelamed leenosh biná. Chonênu meitechá chochmá biná vadaat. Baruch atá Adonai, chonên Hadaat.

5ª Benção - Benção do Arrependimento

Hashivenu avínu letoratêcha, vekarvenu malkenu laavodatecha, vehachazirenu bitshuvá shlemá lefanecha. Baruch atá Adonai, harotzê biteshuvá.

Faze-nos retornar, nosso Pai, à Tua Torá; aproxima-nos, nosso Rei, do Teu serviço e traze-nos de volta a Ti com arrependimento de todo coração. Bendito sejas Tu, Eterno, que desejas a penitência. (Teshuvá)

6ª Benção - Benção do Perdão

Selach lánu avinu ki chatánu, mechal lanu malkenu ki fashanu, ki El tov vessalach ata. Baruch ata Adonai chanún hamarbê lisloach.

Perdoa-nos, nosso Pai, pois temos pecado; redime-nos, nosso Rei, pois temos transgredido; pois Tu és um D-us bom e que desculpa. Bendito sejas Tu, Eterno, clemente que perdoa em abundância.

7ª Benção - Benção da Redenção


Ree ná beonyenu, verivá rivenu, ugaaleinu gueulá shlemá meherá lemaan shemecha,ki el goel chazak ata. Baruch ata Adonai goel Israel.

Vê, rogamos, a nossa aflição e toma a nossa defesa; redime-nos depressa com uma perfeita redenção, por amor ao Teu Nome, porque Tu és um Deus libertador e poderoso. Bendito sejas Tu, Eterno, Redentor de Israel.

8ª Benção - Benção da Cura

Refaenu Adonai venerafê, hoshienu venivashea, ki tehilatenu ata, vehaalê aruchá urefuá shlemá lechol makoteinu, ki el melech rofê neeman verachaman ata. Baruch ata Adonai, rofê cholei amo Israel.

Cura-nos, Eterno, e seremos curados, salva-nos e seremos salvos; pois Tu é o nosso louvor. Concede cura completa a todas as nossas feridas; pois Tu, é Deus, Rei, Médico fiel e misericordioso. Bendito sejas Tu, Eterno, que curas os doentes de (todas as nações) Teu povo Israel.

9ª Benção - Benção do Sustento

Barech aleinu Adonai Eloheinu et hashaná hazot veet kol minei tevuatá letová, veten:

verão - Berachá

inverno - Tal umatár liverachá

al penei haadamá vessabenu mituva, uvarech shenatenu kashanim hatovot liverachá, ki el tov umetiv ata umevarech hashanim. Baruch atá Adonai, mevarech hashanim.

Abençoa para nós, Eterno, nosso Deus, este ano e toda a variedade de sua colheita para o bem; e outorga:

(no Verão): bênção,

(no Inverno); orvalho e chuva para benção sobre a face da terra.

Sacia-nos com a Tua bondade e abençoa nosso ano como outros bons anos para benção; pois Tu és um D-us generoso que outorga bondade e abençoa os anos. Bendito sejas Tu, Eterno, que abençoa os anos.

10ª Benção - Benção da Reunião da Diáspora

Teká beshofár gadol lecherutenu, vessá nês lekabetz galuioteinu, vekabetzenu iachad meherá mearbá kanfot haaretz leartzenu. Baruch atá Adonai, mekabêtz nidchei amo Israel.

Fazer soar o grande shofar para a nossa liberdade; ergue um estandarte para reunir os nossos exilados e recolhe-nos dos quatro cantos do mundo para a nossa terra. Bendito sejas Tu, Eterno, que reúne os dispersos (os exilados) do Seu povo Israel.

11ª Benção - Benção do Retorno à Justiça

Hashiva shofteinu kevarishoná, veioatzeinu kevatechilá, vehasser mimenu iagon vaanachá, umloch aleinu meherá atá Adonai levadecha bechessed uverachamim, betzedek uvemishpat. Baruch atá Adonai, melech ohev tzedaká umishpat.

Restaura nossos juízes como outrora e nossos conselheiros como em tempos antigos; remove de nós a tristeza e reina sobre nós, Tu somente, Eterno, com bondade e compaixão, com retidão e justiça. Bendito sejas Tu, Eterno, Rei que ama retidão e justiça.

12ª Benção - Benção contra os Hereges

Velamalshinim al tehí tikvá, vechol haminím kerêga iovêdu, vechol oivei amchá meherá ikarêtu, vehazedim meherá teakêr uteshabêr utemaguêr utechalêm vetashpilem vetachniêm bimehera veiameinu. Baruch atá Adonai, shovêr oivim umachnia zedim.

Que para os caluniadores não haja esperança, que os hereges sejam prontamente aniquilados, e que os inimigos de Teu povo sejam depressa extirpados. E os malvados – depressa destroça-os, quebra-os, oprime-os, abate-os, humilha-os e domina-os. Bendito seja Tu, Eterno, que quebras os inimigos e dominas os malvados.

13ª Benção - Benção dos Justos

Al hatzadikim veal hachassidim, veal ziknei sheerit amecha beit Israel, veal pletat beit sofreihêm, veal guerei hatzedek vealeinu, iehemú na rachamecha Adonai Eloheinu, veten sachár tov lechol habotechim beshimchá beemet, vessim chelceinu imahêm, uleolám lo nevosh ki vechá vatachnu veal chasdechá hagadol beemet nishanu. Barukh atá Adonai mishan umivtach latzadikim.

Que se despertem Tuas misericórdias, Eterno, nosso D-us, para os justos, devotos e anciãos de Teu povo, a Casa de Israel, para os remanescentes de seus sábios, justos prosélitos (convertidos) e para nós. Concede ampla recompensa a todos que verdadeiramente confiam em Teu nome, e coloca nosso destino junto a eles; que jamais sejamos envergonhados, pois depositamos confiança em Ti. Bendito sejas Tu, Eterno, suporte e segurança dos justos

14ª Benção - Benção da Reconstrução de Jerusalém


Velirushalaim irchá berachamim tashúv, vetishkon betochá kaasher dibarta, uvnê otá bekarov beiameinu binian olám, vechissê David avdecha meherá letochá tachín. Baruch atá Adonai, bonê Yerushalaim.

E a Jerusalém, Tua cidade, retorna com misericórdia, e pousa nela a Tua glória, como disseste, Reconstrói-a, prontamente em nossos dias, em construção eterna, e o trono de David, Teu servo, restabelece depressa nela. Bendito sejas Tu, Eterno, que reconstróis Jerusalém.

15ª Benção - Benção do Messias, Filho de David

Et tsêmach David avdecha meherá tatsmiach, vekarno tarum bishuatecha, ki lishuatecha kivinu kol haiom. Baruch atá Adonai, matsmiach keren yeshuá.

Faze brotar depressa o rebento de David, Teu servo, e exalça o seu poder pela Tua Salvação; porque é pela Tua salvação que ansiamos todos os dias, pois por Tua salvação ansiamos todo o dia. Bendito sejas Tu, Eterno, que fazes florescer o poder da salvação.

16ª Benção - Benção "Ouve as Orações"

Av harachaman, shemá kolenu Adonai Eloheinu, chus verachêm aleinu, vekabel berchamim uveratzon et tefilateinu, ki el shomea tefilot vetachanunim ata, umilefanecha malkenu reikam al teshivenu, chonênu vaanênu ushemá tefilatenu, ki atá shomea tefilat kol pe. Baruch atá Adonai, shomea tefilá.

Ouve nossa voz, Eterno, nosso D-us; misericordioso Pai, tem compaixão de nós e aceita nossas preces com misericórdia e favor, pois Tu és D-us que ouve as preces e as súplicas; não nos despeças de Ti de mãos vazias, nosso Rei, pois Tu escutas as preces de todos. Bendito sejas Tu, Eterno, que ouve a prece.

17ª Benção - Benção do Serviço

Retzê Adonai Eloheinu beamchá Israel velitefilatám shee, vehashev et haavodá lidvir beitecha, veishei Israel utefilatam meherá beahavá tekabel beratzon utehí leratzon tamid avodat Israel amecha.

Vetekhezena eineinu beshuvchá letzion berachamim. Baruch atá Adonai, hamachazír shechinatô letzion.

Observa favoravelmente, Eterno, nosso D-us, Teu povo Israel a atende sua prece; restaura o serviço ao Teu Santuário e aceita com amor e favor as oferendas de fogo (sacrifícios) de Israel e suas preces; e que o serviço de Teu Povo Israel seja sempre bem aceito. Que nossos olhos possam ver Teu retorno a Tsion misericordiosamente. Bendito sejas Tu, Eterno, que restaura Tua Presença Divina a Tsion.

18ª Benção - Benção de Louvor

Modim anachnu lách sheata hú Adonai Eloheinu velohei avoteinu leolám vaed, tzur chaieinu, maguen ishenu ata hú ledor vador. Node lechá unessapêr tehilatecha al chaienu amessurim beiadecha, veal nishmoteinu hapekudot lách, veal nissêcha shebechol yôm imanu, veal nifleotêcha vetovotêcha shebechol êt, erev vavoker vetzahoraim. Hatov ki lo chalu rachamecha, vehamerachêm ki lo tamu chassadecha, ki meolám, kivinu lách.

Veal kulám itbarách veitromám veitnassê shimchá malkenu tamid leolám vaed.

Vechol Hachaim ioducha sela, vihalelu vivarchú êt shimchá beemêt leolám ki tov, haEl ishuatenu veezratenu sela, haEl hatov. Baruch atá Adonai, hatov shimchá ulechá naê lehodot.

Reconhecemos com gratidão que Tu és o Eterno, nosso D-us e o D-us de nossos pais, para todo sempre. És a força de nossa vida, o escudo de nossa salvação em toda geração. Te agradeceremos e relataremos Teu louvar à noite, de manhã e ao meio-dia, por nossas vidas que estão entregues a Tua mão, por nossas almas que estão depositadas em Ti, por Teus milagres que estão conosco diariamente e por Tuas maravilhas e benevolências a todo momento. Tu és Bom, pois Tuas misericórdias nunca cessam; e és o Misericordioso, pois Tuas bondades jamais terminam; porque sempre depositamos nossa esperança em Ti. E, por tudo isto, que Teu Nome, nosso Rei, seja abençoado, exaltado e enaltecido, por toda a eternidade. E que todos os seres vivos Te agradeçam para sempre e louvem Teu grande Nome eternamente, pois Tu és bom. Eterno, Tu és nossa salvação e ajuda perpétua, ó Senhor benevolente. Bendito sejas Tu, Eterno, Benéfico é Teu Nome e a Ti é adequado agradecer.

 

19ª Benção da Paz
Sim shalom tová uvrachá, chaim chên vachessed verachamim aleinu veal kol Israel amecha. Barechenu avinu kulánu keechad yachad beor panecha, ki veor panecha, natáta lanu Adonai Eloheinu torat chaim veahavat chessed, utzedaká uverachá verachamim vechaim veshalom. Vetov ihiê beeinecha levarcheinu ulevarech êt kol amecha Israel bechol êt uvechol shaá bishlomecha.

Faze recair uma grande paz, bem-estar e benção, vida, graça e misericórdia sobre nós e sobre todo o Teu povo Israel, abençoa-nos a todos conjuntamente com a luz da Tua Presença; porque com o fulgor dessa mesma Presença deste-nos, Eterno, Deus nosso, leis para a vida e amor benevolente, justiça e misericórdia, benção e paz; e seja agradável a Teus olhos abençoar-nos o Teu povo Israel em todos os tempos e em todos os lugares, as bênçãos da Tua paz.

Yihiu leratsón imrê fi vehiguión libi lefanêcha, Adonai Tsurí vegoalí.

Que as palavras da´minha boca e as m,editações do meu coração Te sejam agradáveis, ó Eterno, meu Protetor e meu Redentor.

 

20ª Elohai Netsor

Elohai netzor leshoni merá, usefatai midaber mirmá, velimekalelai nafshi tidom, venafshi keafar lakol tihyêh. Petách libí betoratêcha, uvemitzvotecha tirdof nafshí, vechol hachoshvim alai raá, meherá hafer atzatam vekalkel machashavtám. Lemaán yechaletzun yedidecha, hoshiah yeminecha vaanêni. Asê lemaan shemecha, ase lemaan yeminêcha, ase lemaan Toratêcha, ase lemaan kedushatêcha. Yihyu leratzon imrei fi vehegyon libi lefanêcha, Adonai tzurí vegoalí.
Meu Deus, preserva aminha língua de calúnias e os meus lábios de duplicidade. Faze que a minha alma fique calma em presença dos malévolos e em todas as ocasiões seja ela humilde como o pó. Que o meu coração ame a Tua lei e minha alma seja sedenta de Teus mandamentos. Aniquila os projetos daqueles que me querem mal e destrói os seus desígnios,. Atende por amor a Tua lei, por amor à Tua santidade e para que se regozijem os Teus amados. Que as palavras da minha boca e as meditações do meu coração Te sejam agradáveis, ó Eterno, meu Protetor e meu Redentor.

OSSE SHALOM BIM’ROMAV, HÚ IAASSE SHALOM ALÊNU VEAL CÓL YISRAEL, VEIMRU AMÉN.

AQUELE QUE FIRMA A PAZ NAS ALTURAS, COM SUA MISERICÓRDIA, CONCEDA A PAZ SOBRE NÓS E SOBRE TODO O SEU POVO ISRAEL; E DIZEI AMEN.

 

MINCHÁ

 

Orações da tarde da semana

 

CHATSI CADISH
Se houver um minyan (um quorum de dez homens adultos, acima de
treze anos) presente, o chazan recita o Chatsi Cadish.
Yitgadal - Exaltado e santificado seja o Seu grande Nome ( os de-
mais respondem: amen) no Universo que criou de acordo com a Sua von-
tade. Que Ele estabeleça Seu reinado, faça brotar Sua salvação e apro-
xime o advento do Seu Mashiach (amen) em vossas vidas e em vossos
dias e na vida de toda a Casa de Israel, pronta e rapidamente em tem-
po próximo e dizei amen (amen).
A congregação e o que recita o Cadish dizem de “yehê Shemêh rabá”
– seja Seu Nome grandioso – até “daamiran bealma” – que possam ser
proferidos no Universo. Quando o que recita o Cadish diz “berich Hu”, a
congregação responde “amen”
Minchá

CHATSI CADISH

Ticon - Seja a minha prece considerada como oferenda de incen-
so perante Ti; o levantar das minhas mãos (em prece) como a oferenda
da tarde1016. Atenta à voz do meu clamor, meu Rei, meu Deus, pois é
para Ti que eu oro

Ticon tefilati ketôret Lefanecha, mass’at capay minchat árev. Hacshiva
lecol shav’i malki Velohay, ki Elecha etpalal.
O chazan recita o Chatsi Cadish:
Yitgadal veyitcadash Shemêh rabá (os outros respondem: amen). Bealma di
verá chir’utêh, veyamlich malchutêh veyatsmach purcanêh vicarev meshichêh
(amen). Bechayechon uv’yomechon uvchayê dechol bêt Yisrael, baagalá uvizman
cariv veimru amen (os outros respondem: amen; yehê Shemêh rabá mevarach lealam
lealmê almayá yitbarach veyishtabach veyitpaar veyitromam veyitnassê veyit’hadar
veyit’alê veyit’halal Shemêh Decudshá Berich Hu; leela min col birchatá shiratá
tishbechatá venechamatá daamiran bealma). Yehê shemêh rabá mevarach lealam lealmê almayá yitbarach veyishtabach veyitpaar
veyitromam veyitnassê veyit’hadar veyit’alê veyit’halal Shemêh Decudshá Berich
Hu (amen).Leela min col birchatá shiratá tishbechatá venechamatá daamiran
bealma veimru amen (amen)

Yitgadal - Exaltado e santificado seja o Seu grande Nome ( os de-
mais respondem: amen) no Universo que criou de acordo com a Sua von-
tade. Que Ele estabeleça Seu reinado, faça brotar Sua salvação e apro-
xime o advento do Seu Mashiach (amen) em vossas vidas e em vossos
dias e na vida de toda a Casa de Israel, pronta e rapidamente em tem-
po próximo e dizei amen (amen).
Seu Nome grandioso abençoado para sempre e para a eternidade. Seja
abençoado, louvado, glorificado, enaltecido, sublimado, honrado, ele-
vado e elogiado o Nome do Santo, bendito é Ele ( amen), acima de todas
as bênçãos, cânticos, louvores e consolos, que possam ser proferidos no
Universo e dizei amen (amen)

Orações da tarde da semana

yevarekhkha, Adonoi, w-yishmerekha; (Cong: Amém )

ya'er, Adonoi, panaw, elekha, wihunneka; (Cong: Amém )

yissa, Adonoi, panaw, elekha, w-yasemlekha, shalom. (Cong: Amém )

Uma vez que o líder começa a recitar a bênção “Coloque a paz”, os Cohanim então viram seus rostos

em direção à arca. Eles não podem sair até que o líder complete a bênção "Coloque a paz".

Coloque a paz, bondade e bênção sobre nós, e graça, benevolência e

compaixões; E abençoa a todos nós com a luz do teu semblante; Para a partir de

a luz do teu semblante, ó Senhor nosso Deus, nos deste a Torá e a vida,

amor e bondade, justiça e paz; e é bom em seus olhos

abençoe o seu povo Israel a cada momento. Venerável és tu, ó Senhor, que

abençoa o seu povo Israel com paz. Um homem.

"Que a pronunciação da minha boca e a deliberação do meu coração sejam desejáveis

diante de ti, SENHOR, minha rocha e meu Redentor. " (Salmos 19:15)

Enquanto permanece curvado, um agora leva 3 passos para trás, então dá 'paz' por

inclinando a cabeça para a esquerda e depois para a direita; um então levanta a cabeça. Para mais

informações, consulte as notas 4 - 6 na página 9;

Ao orar com um minyan (um quórum de 10 homens judeus com 13 anos ou mais)

permanece em pé no lugar a duração da repetição da Oração Permanente,

atento às palavras do líder da oração, acompanhando-o.

"Prostração e Súplica"

Quando o líder da oração completa a repetição da oração permanente, o

toda a congregação se senta no chão e eles caem sobre seus rostos, fazendo

que súplicas eles desejam. Eles então levantam suas cabeças e dizem mais alguns

súplicas sentado. Para mais informações, consulte as notas 6 a 9 nas páginas 8 a 9.

Sem um minyan: Imediatamente depois de dar 3 passos para trás e

levantando a cabeça, um se senta no chão e se prostra, fazendo todo o

súplicas que ele deseja. Um então levanta a cabeça e suplica um pouco mais.

Líder diz a santificação:

Seu grande nome seja magnificado e distinto! ( Amém ) ... no mundo que Ele criou de acordo com

Sua vontade; que Sua soberania reine em sua vida e em seus dias e nas vidas de todos os

casa de Israel, rapidamente e em breve, e dizer: ( Amém ! Venerável é Seu grande nome para sempre e

sempre!) Que ele seja adorado! (Amém) Que o seu santo nome seja louvado, glorificado, exaltado,

exaltado e levantado; Venerável é Ele! (Um homem); Além de toda bênção, música, louvor e

consolo falado no mundo. E declare: (Amém).

 

AMIDÁ

Shemonê Esrê – Amidá – A Grande Oração.

Adonai sefatai tiftach, ufí iaguid tehilatecha.

Eterno!, abre os meus lábios e minha boca proclamará o Louvor a Ti!

1ª Benção - אבות, Avot - Benção dos Patriarcas

Baruch atá Adonai Eloheinu veelohei avoteinu, elohei Avraham, elohei Yitzchak, veelohei Yaakov, hael hagadol hagibor vehanorá, el elyon, gomeil chassadim tovim, vekonê hakol, vezocher chasdei avot, umevi goel livnei veneihem, lemaan shemo beahavá.Melech ozer umoshia umaguên. Baruch atá Adonai, magên Avrahám.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus e Deus de nossos pais; Deus de Abraão, Deus de Isaac e Deus de Jacob, o Grande, o Poderoso e Temível Deus; Altíssimo D-us que outorga bondades, que tudo cria e que recorda os atos de bondade dos Patriarcas e que contra grande amor fará vir um Redentor aos filhos de seus filhos, por amor do Seus nome. Ó Rei, Auxiliador, Salvador e Escudo! Bendito sejas Tu, Eterno, Escudo de Abraão

2ª Benção - Benção do Todo-Poderoso

Atá guibor leolám Adonay, mechayê meitim atá, rav lehoshia.

inverno - Mashiv Haruach Umoríd Hagueshêm

verão - Veten Berachá


Mechalkel chayim bechessed, mechayê metím berachamim rabim, somech noflim, verofe cholim, umatír assurim, umekayêm emunatô lishenei afár, mi chamokha baal guevurot umi domê lakh, melech memít umechayê umatzmiach yeshuá.

Veneemán atá lehachayot metim. Baruch atá Adonai, mechayê hametím.

Tu, Eterno, és Poderoso para sempre; Tu ressuscitas os mortos; Tu és Poderoso para salvar.

No verão: Tu fazer cair o orvalho.

No inverno: Tu fazes soprar o vento e cair a chuva.

Tu sustentas os vivos com amorosa bondade, Tu ressuscitas os mortos com imensa misericórdia, amparas os que estão caindo, cura os doentes, libertas os cativos e cumpres a Tua promessa aos que dormem no pó. Quem é como Tu, ó Poderoso?

3ª Benção - Benção da Santificação de Deus

Atá kadosh veshimchá kadosh, ukedoshim bechol yom yehalelucha sela. Baruch atá Adonai, hael hakadosh.

Tu és santo e Teu Nome é santo; e seres santos Te louvam diariamente por toda a eternidade. Bendito sejas Tu, Eterno, Deus santo.

4ª Benção - Benção da Sabedoria

Tu graciosamente dás o conhecimento ao homem e ensinas aos mortais a compreensão. Concede-nos, graciosamente, de Ti, sabedoria, compreensão e conhecimento. Bendito sejas Tu, Eterno, que dás graciosamente o conhecimento.

Atá chonên leadam daat umelamed leenosh biná. Chonênu meitechá chochmá biná vadaat. Baruch atá Adonai, chonên Hadaat.

5ª Benção - Benção do Arrependimento

Hashivenu avínu letoratêcha, vekarvenu malkenu laavodatecha, vehachazirenu bitshuvá shlemá lefanecha. Baruch atá Adonai, harotzê biteshuvá.

Faze-nos retornar, nosso Pai, à Tua Torá; aproxima-nos, nosso Rei, do Teu serviço e traze-nos de volta a Ti com arrependimento de todo coração. Bendito sejas Tu, Eterno, que desejas a penitência. (Teshuvá)

6ª Benção - Benção do Perdão

Selach lánu avinu ki chatánu, mechal lanu malkenu ki fashanu, ki El tov vessalach ata. Baruch ata Adonai chanún hamarbê lisloach.

Perdoa-nos, nosso Pai, pois temos pecado; redime-nos, nosso Rei, pois temos transgredido; pois Tu és um D-us bom e que desculpa. Bendito sejas Tu, Eterno, clemente que perdoa em abundância.

7ª Benção - Benção da Redenção


Ree ná beonyenu, verivá rivenu, ugaaleinu gueulá shlemá meherá lemaan shemecha,ki el goel chazak ata. Baruch ata Adonai goel Israel.

Vê, rogamos, a nossa aflição e toma a nossa defesa; redime-nos depressa com uma perfeita redenção, por amor ao Teu Nome, porque Tu és um Deus libertador e poderoso. Bendito sejas Tu, Eterno, Redentor de Israel.

8ª Benção - Benção da Cura

Refaenu Adonai venerafê, hoshienu venivashea, ki tehilatenu ata, vehaalê aruchá urefuá shlemá lechol makoteinu, ki el melech rofê neeman verachaman ata. Baruch ata Adonai, rofê cholei amo Israel.

Cura-nos, Eterno, e seremos curados, salva-nos e seremos salvos; pois Tu é o nosso louvor. Concede cura completa a todas as nossas feridas; pois Tu, é Deus, Rei, Médico fiel e misericordioso. Bendito sejas Tu, Eterno, que curas os doentes de (todas as nações) Teu povo Israel.

9ª Benção - Benção do Sustento

Barech aleinu Adonai Eloheinu et hashaná hazot veet kol minei tevuatá letová, veten:

verão - Berachá

inverno - Tal umatár liverachá

al penei haadamá vessabenu mituva, uvarech shenatenu kashanim hatovot liverachá, ki el tov umetiv ata umevarech hashanim. Baruch atá Adonai, mevarech hashanim.

Abençoa para nós, Eterno, nosso Deus, este ano e toda a variedade de sua colheita para o bem; e outorga:

(no Verão): bênção,

(no Inverno); orvalho e chuva para benção sobre a face da terra.

Sacia-nos com a Tua bondade e abençoa nosso ano como outros bons anos para benção; pois Tu és um D-us generoso que outorga bondade e abençoa os anos. Bendito sejas Tu, Eterno, que abençoa os anos.

10ª Benção - Benção da Reunião da Diáspora

Teká beshofár gadol lecherutenu, vessá nês lekabetz galuioteinu, vekabetzenu iachad meherá mearbá kanfot haaretz leartzenu. Baruch atá Adonai, mekabêtz nidchei amo Israel.

Fazer soar o grande shofar para a nossa liberdade; ergue um estandarte para reunir os nossos exilados e recolhe-nos dos quatro cantos do mundo para a nossa terra. Bendito sejas Tu, Eterno, que reúne os dispersos (os exilados) do Seu povo Israel.

11ª Benção - Benção do Retorno à Justiça

Hashiva shofteinu kevarishoná, veioatzeinu kevatechilá, vehasser mimenu iagon vaanachá, umloch aleinu meherá atá Adonai levadecha bechessed uverachamim, betzedek uvemishpat. Baruch atá Adonai, melech ohev tzedaká umishpat.

Restaura nossos juízes como outrora e nossos conselheiros como em tempos antigos; remove de nós a tristeza e reina sobre nós, Tu somente, Eterno, com bondade e compaixão, com retidão e justiça. Bendito sejas Tu, Eterno, Rei que ama retidão e justiça.

12ª Benção - Benção contra os Hereges

Velamalshinim al tehí tikvá, vechol haminím kerêga iovêdu, vechol oivei amchá meherá ikarêtu, vehazedim meherá teakêr uteshabêr utemaguêr utechalêm vetashpilem vetachniêm bimehera veiameinu. Baruch atá Adonai, shovêr oivim umachnia zedim.

Que para os caluniadores não haja esperança, que os hereges sejam prontamente aniquilados, e que os inimigos de Teu povo sejam depressa extirpados. E os malvados – depressa destroça-os, quebra-os, oprime-os, abate-os, humilha-os e domina-os. Bendito seja Tu, Eterno, que quebras os inimigos e dominas os malvados.

13ª Benção - Benção dos Justos

Al hatzadikim veal hachassidim, veal ziknei sheerit amecha beit Israel, veal pletat beit sofreihêm, veal guerei hatzedek vealeinu, iehemú na rachamecha Adonai Eloheinu, veten sachár tov lechol habotechim beshimchá beemet, vessim chelceinu imahêm, uleolám lo nevosh ki vechá vatachnu veal chasdechá hagadol beemet nishanu. Barukh atá Adonai mishan umivtach latzadikim.

Que se despertem Tuas misericórdias, Eterno, nosso D-us, para os justos, devotos e anciãos de Teu povo, a Casa de Israel, para os remanescentes de seus sábios, justos prosélitos (convertidos) e para nós. Concede ampla recompensa a todos que verdadeiramente confiam em Teu nome, e coloca nosso destino junto a eles; que jamais sejamos envergonhados, pois depositamos confiança em Ti. Bendito sejas Tu, Eterno, suporte e segurança dos justos

14ª Benção - Benção da Reconstrução de Jerusalém


Velirushalaim irchá berachamim tashúv, vetishkon betochá kaasher dibarta, uvnê otá bekarov beiameinu binian olám, vechissê David avdecha meherá letochá tachín. Baruch atá Adonai, bonê Yerushalaim.

E a Jerusalém, Tua cidade, retorna com misericórdia, e pousa nela a Tua glória, como disseste, Reconstrói-a, prontamente em nossos dias, em construção eterna, e o trono de David, Teu servo, restabelece depressa nela. Bendito sejas Tu, Eterno, que reconstróis Jerusalém.

15ª Benção - Benção do Messias, Filho de David

Et tsêmach David avdecha meherá tatsmiach, vekarno tarum bishuatecha, ki lishuatecha kivinu kol haiom. Baruch atá Adonai, matsmiach keren yeshuá.

Faze brotar depressa o rebento de David, Teu servo, e exalça o seu poder pela Tua Salvação; porque é pela Tua salvação que ansiamos todos os dias, pois por Tua salvação ansiamos todo o dia. Bendito sejas Tu, Eterno, que fazes florescer o poder da salvação.

16ª Benção - Benção "Ouve as Orações"

Av harachaman, shemá kolenu Adonai Eloheinu, chus verachêm aleinu, vekabel berchamim uveratzon et tefilateinu, ki el shomea tefilot vetachanunim ata, umilefanecha malkenu reikam al teshivenu, chonênu vaanênu ushemá tefilatenu, ki atá shomea tefilat kol pe. Baruch atá Adonai, shomea tefilá.

Ouve nossa voz, Eterno, nosso D-us; misericordioso Pai, tem compaixão de nós e aceita nossas preces com misericórdia e favor, pois Tu és D-us que ouve as preces e as súplicas; não nos despeças de Ti de mãos vazias, nosso Rei, pois Tu escutas as preces de todos. Bendito sejas Tu, Eterno, que ouve a prece.

17ª Benção - Benção do Serviço

Retzê Adonai Eloheinu beamchá Israel velitefilatám shee, vehashev et haavodá lidvir beitecha, veishei Israel utefilatam meherá beahavá tekabel beratzon utehí leratzon tamid avodat Israel amecha.

Vetekhezena eineinu beshuvchá letzion berachamim. Baruch atá Adonai, hamachazír shechinatô letzion.

Observa favoravelmente, Eterno, nosso D-us, Teu povo Israel a atende sua prece; restaura o serviço ao Teu Santuário e aceita com amor e favor as oferendas de fogo (sacrifícios) de Israel e suas preces; e que o serviço de Teu Povo Israel seja sempre bem aceito. Que nossos olhos possam ver Teu retorno a Tsion misericordiosamente. Bendito sejas Tu, Eterno, que restaura Tua Presença Divina a Tsion.

18ª Benção - Benção de Louvor

Modim anachnu lách sheata hú Adonai Eloheinu velohei avoteinu leolám vaed, tzur chaieinu, maguen ishenu ata hú ledor vador. Node lechá unessapêr tehilatecha al chaienu amessurim beiadecha, veal nishmoteinu hapekudot lách, veal nissêcha shebechol yôm imanu, veal nifleotêcha vetovotêcha shebechol êt, erev vavoker vetzahoraim. Hatov ki lo chalu rachamecha, vehamerachêm ki lo tamu chassadecha, ki meolám, kivinu lách.

Veal kulám itbarách veitromám veitnassê shimchá malkenu tamid leolám vaed.

Vechol Hachaim ioducha sela, vihalelu vivarchú êt shimchá beemêt leolám ki tov, haEl ishuatenu veezratenu sela, haEl hatov. Baruch atá Adonai, hatov shimchá ulechá naê lehodot.

Reconhecemos com gratidão que Tu és o Eterno, nosso D-us e o D-us de nossos pais, para todo sempre. És a força de nossa vida, o escudo de nossa salvação em toda geração. Te agradeceremos e relataremos Teu louvar à noite, de manhã e ao meio-dia, por nossas vidas que estão entregues a Tua mão, por nossas almas que estão depositadas em Ti, por Teus milagres que estão conosco diariamente e por Tuas maravilhas e benevolências a todo momento. Tu és Bom, pois Tuas misericórdias nunca cessam; e és o Misericordioso, pois Tuas bondades jamais terminam; porque sempre depositamos nossa esperança em Ti. E, por tudo isto, que Teu Nome, nosso Rei, seja abençoado, exaltado e enaltecido, por toda a eternidade. E que todos os seres vivos Te agradeçam para sempre e louvem Teu grande Nome eternamente, pois Tu és bom. Eterno, Tu és nossa salvação e ajuda perpétua, ó Senhor benevolente. Bendito sejas Tu, Eterno, Benéfico é Teu Nome e a Ti é adequado agradecer.

 

19ª Benção da Paz
Sim shalom tová uvrachá, chaim chên vachessed verachamim aleinu veal kol Israel amecha. Barechenu avinu kulánu keechad yachad beor panecha, ki veor panecha, natáta lanu Adonai Eloheinu torat chaim veahavat chessed, utzedaká uverachá verachamim vechaim veshalom. Vetov ihiê beeinecha levarcheinu ulevarech êt kol amecha Israel bechol êt uvechol shaá bishlomecha.

Faze recair uma grande paz, bem-estar e benção, vida, graça e misericórdia sobre nós e sobre todo o Teu povo Israel, abençoa-nos a todos conjuntamente com a luz da Tua Presença; porque com o fulgor dessa mesma Presença deste-nos, Eterno, Deus nosso, leis para a vida e amor benevolente, justiça e misericórdia, benção e paz; e seja agradável a Teus olhos abençoar-nos o Teu povo Israel em todos os tempos e em todos os lugares, as bênçãos da Tua paz.

Yihiu leratsón imrê fi vehiguión libi lefanêcha, Adonai Tsurí vegoalí.

Que as palavras da´minha boca e as m,editações do meu coração Te sejam agradáveis, ó Eterno, meu Protetor e meu Redentor.

 

20ª Elohai Netsor

Elohai netzor leshoni merá, usefatai midaber mirmá, velimekalelai nafshi tidom, venafshi keafar lakol tihyêh. Petách libí betoratêcha, uvemitzvotecha tirdof nafshí, vechol hachoshvim alai raá, meherá hafer atzatam vekalkel machashavtám. Lemaán yechaletzun yedidecha, hoshiah yeminecha vaanêni. Asê lemaan shemecha, ase lemaan yeminêcha, ase lemaan Toratêcha, ase lemaan kedushatêcha. Yihyu leratzon imrei fi vehegyon libi lefanêcha, Adonai tzurí vegoalí.


Meu Deus, preserva aminha língua de calúnias e os meus lábios de duplicidade. Faze que a minha alma fique calma em presença dos malévolos e em todas as ocasiões seja ela humilde como o pó. Que o meu coração ame a Tua lei e minha alma seja sedenta de Teus mandamentos. Aniquila os projetos daqueles que me querem mal e destrói os seus desígnios,. Atende por amor a Tua lei, por amor à Tua santidade e para que se regozijem os Teus amados. Que as palavras da minha boca e as meditações do meu coração Te sejam agradáveis, ó Eterno, meu Protetor e meu Redentor.

OSSE SHALOM BIM’ROMAV, HÚ IAASSE SHALOM ALÊNU VEAL CÓL YISRAEL, VEIMRU AMÉN.

AQUELE QUE FIRMA A PAZ NAS ALTURAS, COM SUA MISERICÓRDIA, CONCEDA A PAZ SOBRE NÓS E SOBRE TODO O SEU POVO ISRAEL; E DIZEI AMEN.


TACHANUN
Ana Adonay Elohênu Velohê avotênu, tavô Lefanecha tefilatênu veal
tit’alam malkênu mitechinatênu, sheen anáchnu azê fanim ucshê oref lomar Lefa-
necha Adonay Elohênu Velohê avotênu tsadikim anáchnu velô chatánu, aval cha-
tánu, avínu, pashánu anáchnu vaavotênu veanshê vetênu. Ashámnu, bagádnu,
gazálnu, dibárnu dôfi velashon hará, heevínu, vehirshánu, zádnu, chamásnu, tafálnu shêker umirmá,
yaátsnu etsot raot, kizávnu, caásnu, látsnu, marádnu, marínu devarecha, niátsnu,
niáfnu, sarárnu, avínu, pashánu, pagámnu, tsarárnu, tsiárnu av vaem, kishínu oref,
rashánu, shichátnu, tiávnu, taínu vetiatánu vessárnu mimitsvotecha
umimishpatecha hatovim velô sháva lánu. Veatá tsadic al col habá alênu, ki emet
assita vaanáchnu hirshánu.

Ana - Rogamos, ó Hashem, nosso Deus e Deus de nossos pais,
que chegue perante Ti nossa oração e não Te ocultes de nossa súplica,
pois não somos (tão) insolentes nem (tão) obstinados de dizer perante
Ti, ó Hashem, nosso Deus e Deus de nossos pais: “Nós somos justos e
não pecamos”. Pelo contrário; transgredimos, cometemos iniqüidades
e pecamos – nós, nossos pais 1140 e os membros de nossas casas:
Pecamos (fomos culpados)1141, traímos (o Criador), roubamos, dis-
semos calúniase maledicências1142, desviamos o que era reto (cometendo iniqüidades),
e causamos perversidade (fizemos outros pecarem), fomos perversos
(transgredimos intencionalmente), extorquimos, forjamos falsidades e
trapaceamos, aconselhamos idéias más, mentimos, zangamo-nos, es-
carnecemos (ridicularizamos os outros), rebelamo-nos, desobedecemos
Tuas palavras, enfurecemos, cometemos adultério, desviamo-nos (do
serviço Divino), pecamos propositadamente (para satisfazer nossos de-
sejos), pecamos com rebeldia, fizemos estragos, oprimimos (o próximo),
trouxemos pesar (magoamos) pai e mãe, teimamos, agimos com malda-
de, corrompemos, procedemos abominavelmente, extraviamo-nos e fi-
zemos outros se desencaminharem e desviamo-nos dos Teus bons
mandamentos e estatutos, mas não nos trouxe benefícios (não valeu a
pena). Mas Tu és justo 1143 em tudo quanto vêm sobre nós (o que aconte-
ce conosco), pois agiste com verdade e nós é que causamos perversida-
de

ARVIT

Orações da noite da semana

Orações da noite da semana ( Arvith )

Líder diz a santificação:

Seu grande nome seja magnificado e distinto! ( Amém ) ... no mundo que Ele criou de acordo com a Sua

vai; Que Sua soberania reine em sua vida e em seus dias, e nas vidas de toda a casa de

Israel, rapidamente e em breve, e diga: ( Amém ! Adorável é Seu grande nome para todo o sempre! )

Que ele seja adorado! (Amém) Que o seu santo nome seja louvado, glorificado, exaltado,

exaltado e levantado; Venerável é Ele! (Um homem); Além de toda bênção, música, louvor e

consolo falado no mundo. E declare: (Amém).

Ps. 78:38 opcional quando orar sozinho:

"Ele é compassivo, expia a iniqüidade e não destrói;

Ele freqüentemente desvia a sua ira e não suscita toda a sua ira. " (Salmo 78: 38)

Líder: Adore o Senhor, o Venerável!

Congregação: Venerável é o SENHOR! Para sempre digno de adoração!

Líder recita bênçãos de Shema em voz alta; congregação recita calmamente:

Venerável és tu, ó Senhor nosso Deus, Rei do Universo, que por sua palavra

traz à noite; Quem faz a luz passar antes da escuridão e da escuridão?

antes da luz. Venerável és tu, ó Senhor, que traz à tardinha.

Com um amor eterno, você ama o seu povo Israel; e você nunca removerá

Seu amor de nós, pois é o adorno de nossas cabeças para sempre.

Venerável és tu, ó Senhor, que ama o seu povo de Israel.

Líder e congregação recitam Shema em voz alta em uníssono:

Ouve, ó Israel, o Senhor é o nosso Deus;

o SENHOR é um.

Sussurro: Venerável é o Nome de Sua Majestade Real, para todo o sempre.

Amarás o Senhor teu Deus de todo o teu coração e de toda a tua vida e

com todos os seus recursos. Estas questões que eu te ordeno neste dia devem ser

seu coração. Você deve rever e repeti-los para seus filhos e deve falar sobre

eles quando você se senta em sua casa e quando você anda no caminho, e quando você mente

para baixo e quando você se levanta. Você deve amarrá-los em seu braço como um símbolo e

eles estarão tefilin entre seus olhos. Você deve escrevê-los nas ombreiras das portas

sua casa e em seus portões. (Deuteronômio 6: 4-9)

E será que, se sinceramente ouvires os meus mandamentos, que mando

você hoje, amar o SENHOR seu deus e servi-lo com todo seu coração e com

toda a sua alma, então eu vou te dar a chuva para a sua terra em sua estação, a chuva adiantada

e a chuva tardia, para que você se junte ao seu trigo, ao seu novo vinho e ao seu óleo.

E eu enviarei capim em vossos campos para vossos rebanhos, para que vocês comam e sejam

* Seções em letras pequenas só lidas com um minyan; pequeno texto não-itálico é dito em voz alta em uníssono.

 

Guarde-se, para que seu coração não seja seduzido, e você se desvie e

sirva a outros deuses e prostre-se a eles, para que a ira do SENHOR não seja despertada

contra você, e Ele fecha os céus para que não haja chuva, e a terra

não produz nenhum produto, e você perece rapidamente da boa terra que o SENHOR

está te dando. Portanto, você deve colocar estas minhas palavras em seu coração

e em sua vida, e ligá-los como um sinal em sua mão, e eles devem ser tefilin

entre seus olhos. Você deve ensiná-los a seus filhos, falando deles

quando você se senta em sua casa, quando anda pelo caminho, quando se deita,

e quando você se levanta. E você deve escrevê-los nas ombreiras das portas do seu

casa e em seus portões, que seus dias e os dias de seus filhos podem ser

multiplicado na terra que o Senhor jurou ao seu

pais para dar-lhes, como os dias dos céus acima da terra.

(Deuteronômio 11: 13-21)

E falou o SENHOR a Moisés, dizendo: Fala aos filhos de Israel.

Diga-lhes para fazer borlas nos cantos de suas roupas durante todo o

gerações, e colocar um fio azul tekheleth nas franjas dos cantos.

E você terá a borla, para que possa olhar para ela e lembrar de todo o

mandamentos do Senhor e fazê-los, e que você não pode desviar-se depois

seu coração e seus olhos depois dos quais você se prostitui, e que você pode

lembra-te, e faze todos os meus mandamentos e seja santo para o teu Deus. Eu sou o

SENHOR, teu Deus, que te tirou da terra do Egito, para ser o teu Deus.

Eu sou o SENHOR, o seu Deus. ” (Nm 15: 37-41)

Verdadeiramente e fielmente o estabeleceste; Eles viram Seu poder se manifestou

no mar; Eles te louvaram, aceitaram o teu reinado e disseram: o SENHOR

reinará eterno! O SENHOR dos Exércitos, nosso Redentor, é o seu nome;

- o Santo de Israel! Venerável és tu, ó Senhor, Redentor de Israel.

Deixa-nos em paz, ó Senhor nosso Deus, e faze-nos levantar com vida e

Paz; e espalhar sobre nós o abrigo da sua paz. Que nossos olhos possam ver nossos

corações se alegram, e nossas almas exultam em Sua libertação ao dizer a Sião:

"Seu deus reina!" Porque o domínio é teu e para sempre reinarás

glorioso! Venerável és tu, ó Senhor, que na sua glória reina perpétuo,

Auto-existente e eterno - para sempre. Um homem.

Líder diz a santificação:

Seu grande nome seja magnificado e distinto! ( Amém ) ... no mundo que Ele criou de acordo com

Sua vontade; que Sua soberania reine em sua vida e em seus dias e nas vidas de todos os

casa de Israel, rapidamente e em breve, e dizer: ( Amém ! Venerável é Seu grande nome para sempre e

sempre!) Que ele seja adorado! (Amém) Que o seu santo nome seja louvado, glorificado, exaltado,

exaltado e levantado; Venerável é Ele! (Um homem); Além de toda bênção, música, louvor e

consolo falado no mundo. E declare: (Amém).

 

Orações da noite da semana

 

mesmo que o tempo da oração tenha chegado; ou seja, se alguém orou

Oração permanente enquanto violar um desses cinco, ele deve orar a oração

novamente corretamente. São eles: pureza das mãos, cobertura de nudez,

pureza do local da oração, ausência de perturbações e intenção de

o coração de alguém. "

"Há oito questões que uma pessoa deve ter o cuidado de fazer, se ele fizer

não fazê-los porque ele foi pressionado, coagido ou simplesmente transgredido

e não o fez, não deslegitima a oração. Estes são os oito

importa: orando em pé, de frente para a direção do Templo,

preparação do corpo, preparação da roupa, aptidão do corpo,

localização, abaixando a voz, curvando-se e prostração ".

Curva-se a duração das palavras sublinhadas e endireita-se no

final de cada sublinhado. Veja nas páginas 8-11 para mais detalhes.

__________________________

“A oração permanente”

"Ó Senhor, abre meus lábios e minha boca declarará seu louvor ." (Salmo 51:17)

Venerável és tu, Senhor nosso Deus, Deus dos nossos antepassados; Deus do

Abraão, Deus de Isaque, Deus de Jacó; o grande, poderoso e com medo

Deus maravilhoso, a Autoridade Suprema, que benevolentemente concede

benevolência e é Possuidor de tudo; Quem recorda a devoção do tipo

patriarcas, e traz um redentor para os filhos de seus filhos. Rei, Libertador,

e protetor: Venerável és tu, SENHOR, o escudo de Abraão.

Você é eternamente valente, ó Senhor, abundantemente capaz de salvar;

Durante a estação mais seca: Você faz o orvalho descer;

Durante a estação chuvosa: Você faz o vento soprar e a chuva descer;

Você sustenta os vivos com bondade devotada, revive os mortos com abundante

compaixão; Você cura os doentes, libera os limites e você mantém

fidelidade aos que dormem no pó. Quem é como você, ó todo-poderoso?

Quem é comparável a você, causando a morte e restaurando a vida?

Venerável és tu, ó Senhor, que ressuscita os mortos.

Tu és Santo e teu nome é Santo, e os santos te louvam todos os dias;

Selah Venerável és tu, ó Senhor, o Santo Deus.

( Durante os Dias de Awe: "... o Rei Sagrado" )

Você agracia o homem com conhecimento e ensina a compreensão dos mortais; agradeça-nos

com conhecimento, compreensão e discernimento de si mesmo.

Venerável és tu, ó Senhor, gracioso concessor de conhecimento.

Orações da noite da semana

 

Devolva-nos, nosso Pai, à Sua Torá; aproxima-nos ao teu serviço; e retorno

nós com arrependimento total diante de você. Venerável és tu, ó Senhor, que

deseja o arrependimento.

Perdoa-nos, Pai nosso, porque fizemos mal; Perdoe-nos, nosso rei, por nós

agiu malvado; Venerável és tu, ó Senhor, gracioso e abundante em

perdão.

Olhe para nossa aflição; campeão nossa luta; e nos apressar para nos redimir.

Venerável és tu, ó Senhor, Redentor de Israel.

Cure-nos, ó Senhor, e seremos curados; livrai-nos e seremos salvos.

Venerável és, ó Senhor, o que cura o enfermo do seu povo Israel.

Durante a época mais seca:

Abençoa este ano, ó Senhor nosso Deus, com todos os tipos de produtos e bênçãos, como

o melhor dos anos. Venerável és tu, ó Senhor, que abençoa os anos.

Durante a estação chuvosa:

Abençoa este ano, ó Senhor nosso Deus, com todos os tipos de produtos; e dar orvalho e

Chuviscando a chuva sobre a face da terra, e saciar o mundo inteiro com o teu

bondade, como o melhor dos anos. Venerável és tu, ó Senhor, que abençoa

os anos.

Soem um grande shofar para a nossa liberdade e levante um banner para nos reunir.

Venerável és tu, Senhor, colono dos dispersos do seu povo Israel.

Restaurar nossos juízes como no início e nossos conselheiros como no começo;

Venerável és tu, ó Senhor, o Rei que ama a justiça e

critério. ( Durante os dias de admiração: "... o rei do juízo" )

Para os apóstatas, não haja esperança; arrancar e arruinar o domínio de

pecado arrogante, rapidamente em nossos dias. Venerável és tu, ó Senhor, que

quebra o ímpio e humilha pecadores de mão alta.

Que as tuas misericórdias sejam sobre os justos, os devotos e os íntegros

prosélito, ó Senhor nosso Deus; e dar uma boa recompensa a todos os que confiam em seu

Nome; Que eles não sejam envergonhados. Venerável és tu ó Senhor, confiança e

Garantia dos justos.

Habite em Jerusalém a sua cidade enquanto fala e reconstrua-a.

Venerável és tu, ó Senhor, que edifica a Jerusalém.

Faz com que o Broto de Davi brote rapidamente, e pela tua libertação

seu orgulho. Venerável és tu, ó Senhor, que brota o orgulho de

libertação.

Ouve a nossa voz, ó Senhor nosso Deus; pena e tenha compaixão de nós; receber

Orações da noite da semana

 

nossa oração com compaixão; e em Sua abundante compaixão, cumpra todo o

pedidos do nosso coração. Venerável és tu, ó Senhor, ouvinte de oração.

Favor ao seu povo, Senhor nosso Deus, e suas orações. restaurar o serviço para o

câmaras internas de seu templo; e aceitar as orações e ofertas de fogo de

Israel com favor; que o serviço de Israel sempre ache favor;

[ Inserir Lua Nova e Adições Bíblicas de Férias aqui; Texto na p. 82 ] e pode

nossos olhos contemplam seu retorno compassivo a Sião, que achamos favorável a partir de

velho. Venerável és tu, ó Senhor, que restaura a sua "morada" em Sião.

Nós te damos graças, que Tu és Aquele que é, o SENHOR nosso Deus, para sempre e

sempre; por nossas vidas confiadas em sua mão, nossas almas confiadas a você, e

por seus milagres e misericórdias que estão a cada momento, noite e

manhã. [ Inserir Hanukka&PurimAdditions aqui; Texto na p. 82 ]

Para tudo, seja adorado e exaltado, pois você é um só; e aqui está

nenhum outro ao seu lado. Venerável és tu, ó Senhor, "benevolente" é

Seu nome, e é apropriado dar-lhe graças.

Coloque a paz, bondade e bênção sobre nós, e graça, benevolência e

compaixões; E abençoa a todos nós com a luz do teu semblante; Para a partir de

a luz do teu semblante, ó Senhor nosso Deus, nos deste a Torá e a vida,

amor e bondade, justiça e paz; e é bom em seus olhos

abençoe o seu povo Israel a cada momento. Venerável és tu, ó Senhor, que

abençoa o seu povo Israel com paz. Um homem.

"Que a pronunciação da minha boca e a deliberação do meu coração sejam desejáveis

diante de ti, SENHOR, minha rocha e meu Redentor. " (Salmos 19:15)

Enquanto permanece curvado, um agora leva 3 passos para trás, então dá 'paz' por

inclinando a cabeça para a esquerda e depois para a direita; um então levanta a cabeça. Para mais

informações, consulte as notas 4 - 6 na página 9;

"Prostração e Súplica"

Imediatamente depois de dar três passos para trás e levantar a cabeça,

chão e prostra, fazendo todas as súplicas que ele deseja. Um então levanta

sua cabeça e suplicar um pouco mais.

Líder diz a santificação:

Seu grande nome seja magnificado e distinto! ( Amém ) ... no mundo que Ele criou de acordo com

Sua vontade; que Sua soberania reine em sua vida e em seus dias e nas vidas de todos os

casa de Israel, rapidamente e em breve, e dizer: ( Amém ! Venerável é Seu grande nome para sempre e

sempre!) Que ele seja adorado! (Amém) Que o seu santo nome seja louvado, glorificado, exaltado,

exaltado e levantado; Venerável é Ele! (Um homem); Além de toda bênção, música, louvor e

consolo falado no mundo. E declare: (Amém).

Shemá

Shemá Yisrael, Adonai Elohênu, Adonai Echad.

Baruch shem kevod malchutô leolam vaed.
Bendito seja o nome da glória de Seu reino para todo
eterno sempre.

Veahavtá et Adonai Elohêcha, bechol levavechá,
uvchol nafshechá, uvchol meodêcha. Vehayu ha-
devarim haêle asher Anochi metsavechá hayom

al levavêcha. Veshinantam levanêcha vedibartá bam,
beshivtechá bevetêcha, uvlechtechá vadêrech,
uveshochbechá, uvcumêcha. 10Ucshartam leot al
yadêcha, vehayu letotafot ben enêcha. Uchtavtam
al mezuzot betêcha, uvish’arêcha.

Vehayá im shamôa tishmeú el mitsvotai asher
Anochi metsavê et’chêm hayom, leahavá et Ado-
nai Elohechêm ul’ovdô, bechol levavchêm uvchol
nafshechêm. Venatati metar artsechêm be’itô
yorê umalcosh, veassaftá deganêcha vetiroshechá
veyits’harêcha. Venatati êssev bessadechá livhem-
têcha, veachaltá vessavá’ta. Hishameru lachêm
pen yiftê levavchêm, vessartêm vaavadtêm elo-
him acherim vehishtachavitêm lahêm. Vechará af
Adonai bachêm veatsar et hashamáyim velô yihyê
matar vehaadamá lo titen et yevuláh, vaavadtêm
meherá meal haárets hatová asher Adonai noten
lachêm. Vessamtêm et devarai êle al levavchêm
veal nafshechêm, 12ucshartêm otam leot al yedchêm

vehayu letotafot ben enechêm. Velimadtêm otam
et benechêm ledaber bam, beshivtechá bevetêcha
uvlechtechá vadêrech uveshochbechá uvcumêcha.
Uchtavtam al mezuzot betêcha uvish’arêcha. Le-
máan yirbu yemechêm vimê venechêm al haadamá
asher nishbá Adonai laavotêchem latet lahêm, kimê
hashamáyim al haárets.

Vayômer Adonai el Moshê lemor: Daber el Benê Yis-
rael veamartá alehêm veassu lahêm tsitsit al canfê
vigdehêm ledorotam, venatenu al tsitsit hacanaf
petil techêlet. Vehayá lachêm letsitsit, ur’itêm otô,
uzchartêm el col mitsvot Adonai, vaassitêm otam,
velô tatúru acharê levavchêm veacharê enechêm
asher atêm zonim acharehêm. Lemáan tizkeru
vaassitêm et col mitsvotai, vihyitêm kedoshim
l’Elohechêm. Ani Adonai Elohechêm asher hotsêti
et’chêm meêrets Mitsráyim lihyot lachêm l’Elohim,
Ani Adonai Elohechêm. Ani Adonai Elohechêm.
Emet.

Ouve, Israel, Adonai é nosso Deus, Adonai é Um.

Amarás a Adonai, teu Deus, com todo teu coração, com toda
tua alma e com todo teu poder [tuas posses]. Estas palavras
que Eu te ordeno hoje ficarão sobre teu coração. As ensinarás
a fundo aos teus filhos e falarás a respeito delas, estando em
tua casa e andando por teu caminho, e ao te deitares e ao
te levantares. [Deverás] atá-las como sinal sobre tua mão e
serão por tzitzit entre teus olhos. E as escreverás sobre
os umbrais de tua casa e em teus portões.

Acontecerá, se obedecerdes diligentemente Meus preceitos,
que Eu vos ordeno neste dia, de amar a Adonai, vosso Deus,
e servi-Lo com todo vosso coração e com toda vossa alma;
então darei a chuva para vossa terra a seu tempo, a chuva
precoce e a chuva tardia; colherás teu grão, teu mosto e teu
azeite. Darei erva em teu campo para teu gado, e comerás
e te saciarás. Guardai-vos para que vosso coração não seja
seduzido e desvieis e sirvais outros deuses e vos prostreis
diante deles. Pois então se inflamará contra vós a ira de Ado-
nai, e Ele fechará os céus e não haverá chuva, e a terra não
dará seu produto. Então perecereis rapidamente da boa Terra
que Adonai vos dá. Portanto, colocai estas Minhas palavras
sobre vosso coração e sobre vossa alma, e atareis como sinal
sobre vossa mão e serão por tzitzit entre vossos olhos. E
as ensinareis a vossos filhos, a falar a respeito delas, estando
em tua casa e andando por teu caminho, e ao te deitares e
ao te levantares. E as escreverás sobre os umbrais de tua
casa e em teus portões. A fim de que se multipliquem vossos
dias e os dias de vossos filhos na Terra que jurou Adonai a
vossos antepassados dar-lhes por todo o tempo em que os
Céus estiverem sobre a Terra.


Disse Adonai a Moshê o seguinte: Fala aos filhos de Israel e
dize-lhes que façam para si franjas nos cantos de suas ves-
timentas, por todas suas gerações. Prenderão na franja de
cada borda um cordão azul-celeste. Serão para vós por tsitsit
e os olhareis e recordareis todos os preceitos de Adonai, e os
cumprireis; e não seguireis atrás de vosso coração e atrás
de vossos olhos, por meio dos quais vos desviareis. Para que
vos lembreis e cumprais todos Meus mandamentos e sejais
santos para vosso Deus. Sou Adonai, vosso Deus, que vos
tirou da terra do Egito para ser vosso Deus. Eu, Adonai, sou
vosso Deus. Eu, Adonai, sou vosso Deus. É verdade.

Amidá

 

AMIDÁ

Shemonê Esrê – Amidá – A Grande Oração.

Adonai sefatai tiftach, ufí iaguid tehilatecha.

Eterno!, abre os meus lábios e minha boca proclamará o Louvor a Ti!

1ª Benção - אבות, Avot - Benção dos Patriarcas

Baruch atá Adonai Eloheinu veelohei avoteinu, elohei Avraham, elohei Yitzchak, veelohei Yaakov, hael hagadol hagibor vehanorá, el elyon, gomeil chassadim tovim, vekonê hakol, vezocher chasdei avot, umevi goel livnei veneihem, lemaan shemo beahavá.Melech ozer umoshia umaguên. Baruch atá Adonai, magên Avrahám.

Bendito sejas Tu, Eterno, nosso Deus e Deus de nossos pais; Deus de Abraão, Deus de Isaac e Deus de Jacob, o Grande, o Poderoso e Temível Deus; Altíssimo D-us que outorga bondades, que tudo cria e que recorda os atos de bondade dos Patriarcas e que contra grande amor fará vir um Redentor aos filhos de seus filhos, por amor do Seus nome. Ó Rei, Auxiliador, Salvador e Escudo! Bendito sejas Tu, Eterno, Escudo de Abraão

2ª Benção - Benção do Todo-Poderoso

Atá guibor leolám Adonay, mechayê meitim atá, rav lehoshia.

inverno - Mashiv Haruach Umoríd Hagueshêm

verão - Veten Berachá


Mechalkel chayim bechessed, mechayê metím berachamim rabim, somech noflim, verofe cholim, umatír assurim, umekayêm emunatô lishenei afár, mi chamokha baal guevurot umi domê lakh, melech memít umechayê umatzmiach yeshuá.

Veneemán atá lehachayot metim. Baruch atá Adonai, mechayê hametím.

Tu, Eterno, és Poderoso para sempre; Tu ressuscitas os mortos; Tu és Poderoso para salvar.

No verão: Tu fazer cair o orvalho.

No inverno: Tu fazes soprar o vento e cair a chuva.

Tu sustentas os vivos com amorosa bondade, Tu ressuscitas os mortos com imensa misericórdia, amparas os que estão caindo, cura os doentes, libertas os cativos e cumpres a Tua promessa aos que dormem no pó. Quem é como Tu, ó Poderoso?

3ª Benção - Benção da Santificação de Deus

Atá kadosh veshimchá kadosh, ukedoshim bechol yom yehalelucha sela. Baruch atá Adonai, hael hakadosh.

Tu és santo e Teu Nome é santo; e seres santos Te louvam diariamente por toda a eternidade. Bendito sejas Tu, Eterno, Deus santo.

4ª Benção - Benção da Sabedoria

Tu graciosamente dás o conhecimento ao homem e ensinas aos mortais a compreensão. Concede-nos, graciosamente, de Ti, sabedoria, compreensão e conhecimento. Bendito sejas Tu, Eterno, que dás graciosamente o conhecimento.

Atá chonên leadam daat umelamed leenosh biná. Chonênu meitechá chochmá biná vadaat. Baruch atá Adonai, chonên Hadaat.

5ª Benção - Benção do Arrependimento

Hashivenu avínu letoratêcha, vekarvenu malkenu laavodatecha, vehachazirenu bitshuvá shlemá lefanecha. Baruch atá Adonai, harotzê biteshuvá.

Faze-nos retornar, nosso Pai, à Tua Torá; aproxima-nos, nosso Rei, do Teu serviço e traze-nos de volta a Ti com arrependimento de todo coração. Bendito sejas Tu, Eterno, que desejas a penitência. (Teshuvá)

6ª Benção - Benção do Perdão

Selach lánu avinu ki chatánu, mechal lanu malkenu ki fashanu, ki El tov vessalach ata. Baruch ata Adonai chanún hamarbê lisloach.

Perdoa-nos, nosso Pai, pois temos pecado; redime-nos, nosso Rei, pois temos transgredido; pois Tu és um D-us bom e que desculpa. Bendito sejas Tu, Eterno, clemente que perdoa em abundância.

7ª Benção - Benção da Redenção


Ree ná beonyenu, verivá rivenu, ugaaleinu gueulá shlemá meherá lemaan shemecha,ki el goel chazak ata. Baruch ata Adonai goel Israel.

Vê, rogamos, a nossa aflição e toma a nossa defesa; redime-nos depressa com uma perfeita redenção, por amor ao Teu Nome, porque Tu és um Deus libertador e poderoso. Bendito sejas Tu, Eterno, Redentor de Israel.

8ª Benção - Benção da Cura

Refaenu Adonai venerafê, hoshienu venivashea, ki tehilatenu ata, vehaalê aruchá urefuá shlemá lechol makoteinu, ki el melech rofê neeman verachaman ata. Baruch ata Adonai, rofê cholei amo Israel.

Cura-nos, Eterno, e seremos curados, salva-nos e seremos salvos; pois Tu é o nosso louvor. Concede cura completa a todas as nossas feridas; pois Tu, é Deus, Rei, Médico fiel e misericordioso. Bendito sejas Tu, Eterno, que curas os doentes de (todas as nações) Teu povo Israel.

9ª Benção - Benção do Sustento

Barech aleinu Adonai Eloheinu et hashaná hazot veet kol minei tevuatá letová, veten:

verão - Berachá

inverno - Tal umatár liverachá

al penei haadamá vessabenu mituva, uvarech shenatenu kashanim hatovot liverachá, ki el tov umetiv ata umevarech hashanim. Baruch atá Adonai, mevarech hashanim.

Abençoa para nós, Eterno, nosso Deus, este ano e toda a variedade de sua colheita para o bem; e outorga:

(no Verão): bênção,

(no Inverno); orvalho e chuva para benção sobre a face da terra.

Sacia-nos com a Tua bondade e abençoa nosso ano como outros bons anos para benção; pois Tu és um D-us generoso que outorga bondade e abençoa os anos. Bendito sejas Tu, Eterno, que abençoa os anos.

10ª Benção - Benção da Reunião da Diáspora

Teká beshofár gadol lecherutenu, vessá nês lekabetz galuioteinu, vekabetzenu iachad meherá mearbá kanfot haaretz leartzenu. Baruch atá Adonai, mekabêtz nidchei amo Israel.

Fazer soar o grande shofar para a nossa liberdade; ergue um estandarte para reunir os nossos exilados e recolhe-nos dos quatro cantos do mundo para a nossa terra. Bendito sejas Tu, Eterno, que reúne os dispersos (os exilados) do Seu povo Israel.

11ª Benção - Benção do Retorno à Justiça

Hashiva shofteinu kevarishoná, veioatzeinu kevatechilá, vehasser mimenu iagon vaanachá, umloch aleinu meherá atá Adonai levadecha bechessed uverachamim, betzedek uvemishpat. Baruch atá Adonai, melech ohev tzedaká umishpat.

Restaura nossos juízes como outrora e nossos conselheiros como em tempos antigos; remove de nós a tristeza e reina sobre nós, Tu somente, Eterno, com bondade e compaixão, com retidão e justiça. Bendito sejas Tu, Eterno, Rei que ama retidão e justiça.

12ª Benção - Benção contra os Hereges

Velamalshinim al tehí tikvá, vechol haminím kerêga iovêdu, vechol oivei amchá meherá ikarêtu, vehazedim meherá teakêr uteshabêr utemaguêr utechalêm vetashpilem vetachniêm bimehera veiameinu. Baruch atá Adonai, shovêr oivim umachnia zedim.

Que para os caluniadores não haja esperança, que os hereges sejam prontamente aniquilados, e que os inimigos de Teu povo sejam depressa extirpados. E os malvados – depressa destroça-os, quebra-os, oprime-os, abate-os, humilha-os e domina-os. Bendito seja Tu, Eterno, que quebras os inimigos e dominas os malvados.

13ª Benção - Benção dos Justos

Al hatzadikim veal hachassidim, veal ziknei sheerit amecha beit Israel, veal pletat beit sofreihêm, veal guerei hatzedek vealeinu, iehemú na rachamecha Adonai Eloheinu, veten sachár tov lechol habotechim beshimchá beemet, vessim chelceinu imahêm, uleolám lo nevosh ki vechá vatachnu veal chasdechá hagadol beemet nishanu. Barukh atá Adonai mishan umivtach latzadikim.

Que se despertem Tuas misericórdias, Eterno, nosso D-us, para os justos, devotos e anciãos de Teu povo, a Casa de Israel, para os remanescentes de seus sábios, justos prosélitos (convertidos) e para nós. Concede ampla recompensa a todos que verdadeiramente confiam em Teu nome, e coloca nosso destino junto a eles; que jamais sejamos envergonhados, pois depositamos confiança em Ti. Bendito sejas Tu, Eterno, suporte e segurança dos justos

14ª Benção - Benção da Reconstrução de Jerusalém


Velirushalaim irchá berachamim tashúv, vetishkon betochá kaasher dibarta, uvnê otá bekarov beiameinu binian olám, vechissê David avdecha meherá letochá tachín. Baruch atá Adonai, bonê Yerushalaim.

E a Jerusalém, Tua cidade, retorna com misericórdia, e pousa nela a Tua glória, como disseste, Reconstrói-a, prontamente em nossos dias, em construção eterna, e o trono de David, Teu servo, restabelece depressa nela. Bendito sejas Tu, Eterno, que reconstróis Jerusalém.

15ª Benção - Benção do Messias, Filho de David

Et tsêmach David avdecha meherá tatsmiach, vekarno tarum bishuatecha, ki lishuatecha kivinu kol haiom. Baruch atá Adonai, matsmiach keren yeshuá.

Faze brotar depressa o rebento de David, Teu servo, e exalça o seu poder pela Tua Salvação; porque é pela Tua salvação que ansiamos todos os dias, pois por Tua salvação ansiamos todo o dia. Bendito sejas Tu, Eterno, que fazes florescer o poder da salvação.

16ª Benção - Benção "Ouve as Orações"

Av harachaman, shemá kolenu Adonai Eloheinu, chus verachêm aleinu, vekabel berchamim uveratzon et tefilateinu, ki el shomea tefilot vetachanunim ata, umilefanecha malkenu reikam al teshivenu, chonênu vaanênu ushemá tefilatenu, ki atá shomea tefilat kol pe. Baruch atá Adonai, shomea tefilá.

Ouve nossa voz, Eterno, nosso D-us; misericordioso Pai, tem compaixão de nós e aceita nossas preces com misericórdia e favor, pois Tu és D-us que ouve as preces e as súplicas; não nos despeças de Ti de mãos vazias, nosso Rei, pois Tu escutas as preces de todos. Bendito sejas Tu, Eterno, que ouve a prece.

17ª Benção - Benção do Serviço

Retzê Adonai Eloheinu beamchá Israel velitefilatám shee, vehashev et haavodá lidvir beitecha, veishei Israel utefilatam meherá beahavá tekabel beratzon utehí leratzon tamid avodat Israel amecha.

Vetekhezena eineinu beshuvchá letzion berachamim. Baruch atá Adonai, hamachazír shechinatô letzion.

Observa favoravelmente, Eterno, nosso D-us, Teu povo Israel a atende sua prece; restaura o serviço ao Teu Santuário e aceita com amor e favor as oferendas de fogo (sacrifícios) de Israel e suas preces; e que o serviço de Teu Povo Israel seja sempre bem aceito. Que nossos olhos possam ver Teu retorno a Tsion misericordiosamente. Bendito sejas Tu, Eterno, que restaura Tua Presença Divina a Tsion.

18ª Benção - Benção de Louvor

Modim anachnu lách sheata hú Adonai Eloheinu velohei avoteinu leolám vaed, tzur chaieinu, maguen ishenu ata hú ledor vador. Node lechá unessapêr tehilatecha al chaienu amessurim beiadecha, veal nishmoteinu hapekudot lách, veal nissêcha shebechol yôm imanu, veal nifleotêcha vetovotêcha shebechol êt, erev vavoker vetzahoraim. Hatov ki lo chalu rachamecha, vehamerachêm ki lo tamu chassadecha, ki meolám, kivinu lách.

Veal kulám itbarách veitromám veitnassê shimchá malkenu tamid leolám vaed.

Vechol Hachaim ioducha sela, vihalelu vivarchú êt shimchá beemêt leolám ki tov, haEl ishuatenu veezratenu sela, haEl hatov. Baruch atá Adonai, hatov shimchá ulechá naê lehodot.

Reconhecemos com gratidão que Tu és o Eterno, nosso D-us e o D-us de nossos pais, para todo sempre. És a força de nossa vida, o escudo de nossa salvação em toda geração. Te agradeceremos e relataremos Teu louvar à noite, de manhã e ao meio-dia, por nossas vidas que estão entregues a Tua mão, por nossas almas que estão depositadas em Ti, por Teus milagres que estão conosco diariamente e por Tuas maravilhas e benevolências a todo momento. Tu és Bom, pois Tuas misericórdias nunca cessam; e és o Misericordioso, pois Tuas bondades jamais terminam; porque sempre depositamos nossa esperança em Ti. E, por tudo isto, que Teu Nome, nosso Rei, seja abençoado, exaltado e enaltecido, por toda a eternidade. E que todos os seres vivos Te agradeçam para sempre e louvem Teu grande Nome eternamente, pois Tu és bom. Eterno, Tu és nossa salvação e ajuda perpétua, ó Senhor benevolente. Bendito sejas Tu, Eterno, Benéfico é Teu Nome e a Ti é adequado agradecer.

 

19ª Benção da Paz
Sim shalom tová uvrachá, chaim chên vachessed verachamim aleinu veal kol Israel amecha. Barechenu avinu kulánu keechad yachad beor panecha, ki veor panecha, natáta lanu Adonai Eloheinu torat chaim veahavat chessed, utzedaká uverachá verachamim vechaim veshalom. Vetov ihiê beeinecha levarcheinu ulevarech êt kol amecha Israel bechol êt uvechol shaá bishlomecha.

Faze recair uma grande paz, bem-estar e benção, vida, graça e misericórdia sobre nós e sobre todo o Teu povo Israel, abençoa-nos a todos conjuntamente com a luz da Tua Presença; porque com o fulgor dessa mesma Presença deste-nos, Eterno, Deus nosso, leis para a vida e amor benevolente, justiça e misericórdia, benção e paz; e seja agradável a Teus olhos abençoar-nos o Teu povo Israel em todos os tempos e em todos os lugares, as bênçãos da Tua paz.

Yihiu leratsón imrê fi vehiguión libi lefanêcha, Adonai Tsurí vegoalí.

Que as palavras da´minha boca e as m,editações do meu coração Te sejam agradáveis, ó Eterno, meu Protetor e meu Redentor.

 

20ª Elohai Netsor

Elohai netzor leshoni merá, usefatai midaber mirmá, velimekalelai nafshi tidom, venafshi keafar lakol tihyêh. Petách libí betoratêcha, uvemitzvotecha tirdof nafshí, vechol hachoshvim alai raá, meherá hafer atzatam vekalkel machashavtám. Lemaán yechaletzun yedidecha, hoshiah yeminecha vaanêni. Asê lemaan shemecha, ase lemaan yeminêcha, ase lemaan Toratêcha, ase lemaan kedushatêcha. Yihyu leratzon imrei fi vehegyon libi lefanêcha, Adonai tzurí vegoalí.
Meu Deus, preserva aminha língua de calúnias e os meus lábios de duplicidade. Faze que a minha alma fique calma em presença dos malévolos e em todas as ocasiões seja ela humilde como o pó. Que o meu coração ame a Tua lei e minha alma seja sedenta de Teus mandamentos. Aniquila os projetos daqueles que me querem mal e destrói os seus desígnios,. Atende por amor a Tua lei, por amor à Tua santidade e para que se regozijem os Teus amados. Que as palavras da minha boca e as meditações do meu coração Te sejam agradáveis, ó Eterno, meu Protetor e meu Redentor.

OSSE SHALOM BIM’ROMAV, HÚ IAASSE SHALOM ALÊNU VEAL CÓL YISRAEL, VEIMRU AMÉN.

AQUELE QUE FIRMA A PAZ NAS ALTURAS, COM SUA MISERICÓRDIA, CONCEDA A PAZ SOBRE NÓS E SOBRE TODO O SEU POVO ISRAEL; E DIZEI AMEN.